광고

fenugreek

호로파; 향신료; 약용 식물

fenugreek 어원

fenugreek(n.)

서아시아와 북아프리카에서 자생하는 콩과 식물로, 고대 영어에서는 fenograecum이라고 불렸습니다. 이는 라틴어 faenugraecum에서 유래되었으며, 직역하면 "그리스 건초"라는 의미입니다. 여기서 faenum은 (참고: fennel) + Graecum은 (참고: Greek)을 의미합니다. 현대 영어에서의 형태는 프랑스어 fenugrec에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 fenol, finul, finol는 "회향"을 의미하며, 아마도 13세기 고대 프랑스어 fenoil에서 유래했거나, 속 라틴어 *fenuculum에서 직접적으로 온 것일 수 있습니다. 이는 라틴어 feniculum/faeniculum의 변형으로, fenum/faenum "건초"의 축소형입니다. 아마도 문자 그대로 "생산물"을 의미했을 것입니다 (자세한 내용은 fecund를 참조). 이 식물은 깃털처럼 부드러운 초록색 잎과 달콤한 향기로 인해 건초 같은 모습에서 이름이 유래한 것으로 보입니다.

중세 영어 Grek, 고대 영어 Grecas, Crecas (복수형) "그리스인, 그리스의 거주자들," 초기 게르만어에서 라틴어 Graeci "헬레네스"에서 차용된 것으로, 아마도 그리스어 Graikoi에서 유래되었다. GraikhosHellenes와 동등한 의미로 사용된 최초의 기록은 아리스토텔레스에서 발견된다 ("Meteorologica"  I.xiv).

독일 고전 역사학자 게오르크 부졸트(1850-1920)가 제안한 현대 이론은 Graikhos " Graia의 거주자" (직역하면 "회색," 또한 "늙은," "시든"이라는 의미)에서 유래되었다고 한다. 이는 보이오티아 해안의 도시로, 로마인들이 모든 그리스인에게 붙인 이름으로, 원래는 그라이아에서 온 그리스 식민지 개척자들이 쿠마이를 창립하는 데 도움을 준 것에서 비롯되었다 (기원전 9세기), 라틴어인들이 처음으로 그리스인을 만난 남부 이탈리아의 중요한 도시였다. 이 이론에 따르면, 그리스인들은 이 일반적인 의미로 다시 차용했다.

게르만어는 원래 단어를 초기 "-k-" 사운드로 차용했는데 (고대 고지 독일어 Chrech, 고딕어 Kreks와 비교), 이는 아마도 당시 라틴어 "-g-"에 가장 가까운 단어 초기 사운드였을 것이다; 이후 단어는 다시 형성되었다.

14세기 후반부터 "그리스어"로 증명된다. "이해할 수 없는 말, 허튼소리, 무지한 언어"라는 의미는 1600년경부터 나타났다. "그리스 글자 형제회 회원"이라는 의미는 학생 속어로, 1884년이다.

It was subtle of God to learn Greek when he wished to become an author — and not to learn it better. [Nietzsche, "Beyond Good and Evil," 1886]
그가 저자가 되고자 할 때 그리스어를 배우기로 한 것은 섬세했으나 — 그리고 그것을 더 잘 배우지 않은 것은 섬세함이었다. [니체, "선악의 저편," 1886]

*dhē(i)-는 "빨다"라는 의미를 가진 프로토-인도유럽어 어근입니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: affiliate, affiliation, effeminate, effete, epithelium, fawn (명사, "어린 사슴"), fecund, fellatio, Felicia, felicitate, felicity, Felix, female, feminine, femme, fennel, fenugreek, fetal, feticide, fetus, filial, filiation, filicide, filioque, fitz, infelicity.

또한, 이 어근은 다음과 같은 단어들의 기원이 될 수도 있습니다: 산스크리트어 dhayati ("빨다"), dhayah ("영양을 주는"); 고대 그리스어 thēlē ("어머니의 젖, 유두"), thēlys ("여성, 열매를 맺는"); 라틴어 felare ("빨다"), femina ("여성", "젖을 먹이는 자"), felix ("행복한, 길조의, 다산의"), fetus ("자손, 임신"); fecundus ("다산의, 비옥한, 생산적인; 풍부한, 풍성한"); 고대 교회 슬라브어 dojiti ("젖을 먹이다"), dojilica ("간호사"), deti ("아이"); 리투아니아어 dėlė ("거머리"); 고대 프러시아어 dadan ("우유"); 고딕어 daddjan ("젖을 먹이다"); 고대 스웨덴어 dia ("젖을 먹이다"); 고대 고지 독일어 tila ("여성의 가슴"); 고대 아일랜드어 denaim ("나는 빨다"), dinu ("어린 양").

    광고

    fenugreek 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fenugreek 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fenugreek

    광고
    인기 검색어
    광고