광고

go-by

무시; 지나침; 회피

go-by 어원

go-by(n.)

1640년대에는 "속임수로 인해 피하거나 남겨두는 것"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 동사구에서 유래되었습니다. 자세한 내용은 go (v.)와 by (adv.)를 참고하세요. 1650년대부터는 "눈치채지 못하고 지나가는 것, 의도적인 무시"라는 의미로 쓰였습니다. bygone과 비교해 보세요.

연결된 항목:

고대 영어에서 be- (강세 없음) 또는 bi (강세 있음)는 "근처에, 옆에, 동안에, 대하여"라는 의미로 사용되었어요. 이는 원시 게르만어 *bi "주변에, 대하여"에서 유래했으며, 합성어에서는 종종 단순히 강조의 역할을 했죠. 이 형태는 고대 색슨어와 고대 프리슬란더어의 bi "옆에, 근처에", 중세 네덜란드어 bie, 현대 네덜란드어 bij, 독일어 bei "옆에, 가까이에", 고딕어 bi "대하여" 등에서도 찾아볼 수 있어요. 이 모두는 인도유럽조어 *bhi에서 유래했으며, 이는 *ambhi- "주변에"라는 어근의 축약형이죠.

1300년경부터는 부사로 사용되기 시작했으며, "가까이, 손에 닿는 곳에"라는 의미로 자리 잡았어요.

옥스퍼드 영어 사전(2판 인쇄본)에서는 이 단어가 전치사로서 38가지의 뚜렷한 의미를 가지고 있다고 설명하고 있어요. 원래는 부사적 장소 표현으로, 이 의미는 지명에서도 여전히 발견할 수 있죠 (Whitby, Grimsby 등, rudesby와 비교). 고대 영어에서는 "부차적인 경로"를 나타내는 생략적 표현으로도 사용되었는데, 이는 main에 반대되는 개념으로, byway (우회로)와 같은 단어에서 볼 수 있어요. 또한 by-blow "사생아" (1590년대)나 중세 영어 loteby "첩" (사라진 단어 lote "숨어 있다, 숨다"에서 유래)와 같은 표현에서도 확인할 수 있죠. 이러한 의미는 by the by (1610년대)에서 두 번째 by의 역할에서도 드러나요.

By the way는 문자 그대로 "길을 따라" (1200년경)라는 의미로, 따라서 "지나가다 보니"라는 뉘앙스를 가지고 있었어요. 이 표현은 1540년대부터 비유적으로 "덧붙여 말하자면" (즉, "우연히")이라는 의미로 사용되기 시작했죠. by를 어떤 것이나 사람에 대해 맹세하는 것은 고대 영어에서 유래했으며, 아마도 원래는 "그 앞에서"라는 의미였던 것 같아요. by and by (14세기 초)는 원래 "하나씩"이라는 의미였고, 여기서 by는 연속성을 나타내는 역할을 했던 것 같아요. 현대의 "곧"이라는 의미는 1520년대부터 나타났죠.

By and large는 "모든 면에서" (1660년대)라는 의미로, 원래는 항해 용어였어요. "바람을 타고, 그리고 그 반대 방향으로 항해하는 것"을 의미했죠. 따라서 "한 방향으로 갔다가 다른 방향으로"라는 뜻이었어요. 이는 large wind (배의 진행 방향에 유리하게 불어오는 바람)이라는 항해 표현에서 유래했답니다.

"that has gone by, past," 15세기 초에 by (부사) + gone의 조합으로 만들어졌습니다. aforesaid와 유사한 구조를 비교해 보세요. 명사로는 1560년대부터 사용되었으며 (참조: bygones).

고대 영어 gan "나아가다, 걷다; 떠나다, 가버리다; 발생하다, 일어나다; 정복하다; 관찰하다, 연습하다, 운동하다"는 서부 게르만어 *gaian (고대 색슨어, 고대 프리지아어 gan, 중세 네덜란드어 gaen, 네덜란드어 gaan, 고대 고지 독일어 gan, 독일어 gehen의 출처)에서 유래하며, 인도유럽어족 어근 *ghē- "풀어주다, 놓아주다; 놓여지다" (산스크리트어 jihite "떠나다", 그리스어 kikhano "나는 도달하다, 만나다"의 출처)에서 유래하지만, 동족어 목록에 대한 일반적인 합의는 없는 것 같습니다.

기록된 역사 전반에 걸쳐 결함이 있는 동사였으며, 고대 영어 과거형은 eode로, 불확실한 기원의 단어이지만 한때는 다른 동사였던 것으로 보입니다 (고딕어 iddja와 연결될 수도 있음). 1400년대에는 wenden "자신의 길을 인도하다"의 과거형 went로 대체되었습니다 (참조 wend). 그러나 북부 잉글랜드와 스코틀랜드에서는 eodego에 기반한 구성인 gaed로 대체되는 경향이 있었습니다. 현대 영어에서는 오직 bego만이 완전히 다른 동사에서 과거형을 가져옵니다.

이 단어는 다양한 형태와 조합으로 OED에서 45개의 밀접한 인쇄 열을 차지합니다. "존재하지 않다"는 약 1200년경부터, "나타나다" (복장, 외모 등에 대한)는 14세기 후반부터, "판매되다"는 15세기 초반부터, "알려지다" (과거형 by와 함께)는 1590년대부터, "다른 상태나 조건으로 변하다"는 1580년대부터 의미가 나타났습니다. 1600년경부터 "내기를 하다"라는 의미로, 따라서 또한 "대접하다"와 1864년 내기에서 go (someone) better라는 의미로도 사용되었습니다. "말하다"는 1960년대 청소년 속어에서 나타났습니다. "소변을 보거나 대변을 보다"라는 구어체 의미는 1926년에 입증되었으며, 완곡어(고대 영어 gong "사적 화장실", 문자 그대로 "가는 것"과 비교)입니다.

go back on "믿음직스럽지 않음을 증명하다"는 1859년부터, go under "실패하다"라는 비유적 의미는 1849년부터, go places "성공하다"는 1934년부터 사용되었습니다.

    광고

    go-by 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    go-by 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of go-by

    광고
    인기 검색어
    광고