또한 goddamn, 14세기 후반, "영국인의 전형적인 국가적 맹세" [세기 사전]에서 유래. God + damn (동사). Goddam (구프랑스어 godon, 14세기)는 프랑스인들이 영국인에게 적용한 비난의 용어였다고 전해진다.
Mais, fussent-ils [les anglais] cent mille Goddem de plus qu'a present, ils n'auront pas ce royaume. [Joan of Arc, 1431, quoted in Prosper de Barante's "Histoire des ducs de Bourgogne"]
Mais, fussent-ils [les anglais] cent mille Goddem de plus qu'a présent, ils n'auront pas ce royaume. [잔다르크, 1431년, 프로스페르 드 바랑트의 "Histoire des ducs de Bourgogne"에서 인용]
따라서 프랑스어 godan "사기, 속임수, 허튼소리" (17세기). 구프랑스어 godeherre "독일인이 내는 전형적인 외침"과 비교하고, goditoet 역시 영국인의 전형적인 외침으로 간주된다. Goddammes는 청교도들이 Cavaliers에게 붙인 별명이었으며, 후자가 그 맹세를 자주 사용했다고 여겨졌기 때문이다.