광고

half-hour

30분; 반시간

half-hour 어원

half-hour(n.)

"30분의 시간"이라는 의미로, 15세기 초에 사용되기 시작했습니다. 이는 halfhour의 결합에서 유래했습니다. 관련된 표현으로는 Half-hourly가 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 half, halb (머시안 방언), healf (웨섹스 방언) "측면, 부분," 반드시 동일 분할이 아닌 (원래 의미는 behalf에 보존됨), 프로토 게르만어 *halba- "무언가 분할된"에서 유래 (고대 색슨어 halba, 고대 노르드어 halfr, 고대 프리슬란드어, 중세 네덜란드어 half, 독일어 halb, 고딕어 halbs "절반"의 출처), 확실한 어원은 없다. 아마도 PIE 어근 *skel- (1) "자르다"에서 유래되었거나, 아니면 기저어일 수도 있다. 명사, 형용사, 부사는 모두 고대 영어에서 사용되었다.

고대 영어 구문에서도 사용되었으며, 현대 독일어처럼 "단위의 절반보다 하나 적다"는 의미로 사용되었다. 예를 들어 þridda healf "두와 반," 문자 그대로 "절반의 셋째"를 의미한다. two and a half 등의 구성은 약 1200년경에 처음 기록되었다. 시간 표현으로는 half past ten 등이 1750년에 처음 증명되었으며, 스코틀랜드에서는 half가 종종 다음 시간에 접두사로 붙는다 (독일어처럼, halb elf = "열시 반").

비유적 의미로 go off half-cocked "너무 성급하게 말하거나 행동하다" (1833년)는 총기가 조기에 발사되는 것을 언급한 것이다. 문자 그대로의 의미인 half-cocked "촉발이 작동하지 않는 첫 번째 걸림에 리프가 올려진 상태"는 1750년에 기록되었다. 1770년에 "술에 취한"의 동의어로 언급되었다. Bartlett ("Dictionary of Americanisms," 1848)에서는 그것이 "사냥꾼의 언어에서 빌려온 은유적 표현이며, 적절한 준비 없이 서두르면서 일을 시도하는 사람에게 적용된다"라고 썼다.

약 1200년경, "7개의 정규 기도 시간 중 각 시간에 정해진 신성한 의식; 정해진 기도 시간에 진행되는 일일 예배"라는 의미로 사용되었고, 1300년경에는 "기도를 위해 정해진 시간, 7개의 정규 기도 시간 중 하나"라는 의미로도 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 ore, hore에서 유래했으며, 이 단어는 "정규 기도 시간; 하루의 12분의 1" (일출부터 일몰까지의 시간)을 의미했습니다. 라틴어 hora는 "한 시간"을 뜻했으며, 시가적으로는 "계절, 특정 시기"를 의미하기도 했습니다. 이는 고대 그리스어 hōra에서 유래한 것으로, 특정한 기간을 연, 월, 일 단위로 제한된 시간으로 표현하는 데 사용되었습니다. 이 단어는 인도유럽조어 *yor-a-, 특히 *yer- ("해, 계절"을 의미함)에서 파생된 것으로 보이며, 이는 year와 연결됩니다.

교회에서의 의미가 영어에서 가장 먼저 자리 잡았습니다. "자연적인 태양일(한 번의 일출에서 다음 일출까지의 시간)을 24시간으로 나눈 고른 부분, 즉 한 시간; 낮이나 밤의 고정된 시간"이라는 의미와 "인위적인 낮(일출부터 일몰까지)이나 밤을 12시간으로 나눈 고른 부분, 즉 계절에 따라 지속시간이 달라지는 불균등한 시간"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다.

중세시대에는 행성들이 불균등한 시간을 지배한다고 여겨졌습니다. 16세기까지도 영어에서는 temporary (불균등한 시간)과 sidereal (균등한 시간)를 구분하기도 했습니다. "특정한 사건의 시간; 특정 활동을 위한 시간" (예: hour of death)이라는 의미는 14세기 중반에 등장했습니다.

이 단어에서 h-는 로마 시대 이후로 발음되지 않았음에도 불구하고 여전히 남아 있습니다. 이는 고대 영어 tid ("시간", tide (n.) 참조)와 stund ("시간의 단위, 특정 시점, 한 시간")를 대체한 것으로, 이는 프로토 게르만어 *stundo에서 유래한 것으로 추정되며, 독일어 Stunde ("한 시간")와 유사합니다. 독일어 Uhr 또한 프랑스어에서 유래되었습니다.

그리스어 hora는 "계절; '그 계절' (봄이나 여름)"을 의미할 수 있었습니다. 고전 시대에는 "하루의 일부", 즉 아침, 저녁, 정오, 밤 등을 나타내기도 했습니다. 그리스 천문학자들은 바빌로니아에서 하루를 12시간으로 나누는 개념을 차용한 것으로 보이며, 이는 헤로도토스의 저서에서도 언급됩니다. 밤은 네 개의 경비 시간으로 나누어졌고 (watch (n.) 참조), 그러나 일조 시간은 계절에 따라 변했기 때문에 이러한 시간들은 고정적이지 않았고 동일한 길이를 가지지 않았습니다.

이 단어가 "거리의 단위" ("한 시간 내에 이동할 수 있는 거리")로 사용된 것은 1785년부터 기록되어 있습니다. At all hours ("언제든지, 모든 시간에")라는 표현은 15세기 초부터 사용되었습니다. small hours ("숫자가 낮은 시간"), 즉 이른 아침 시간을 나타내는 표현에 대해서는 wee (adj.)를 참조하세요.

    광고

    half-hour 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    half-hour 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of half-hour

    광고
    인기 검색어
    광고