광고

wee

작은; 미세한; 소량의

wee 어원

wee(adj.)

"극히 작은," 구어체, 아마도 15세기 중반부터 "량, 양" (특히 a littel wei "작은 것이나 양," c. 1300)에서 명사로 사용된 초기 형태로, 고대 영어 wæge "무게, 무게 단위"의 북부 변형에서 유래되었다고 전해지며, 이는 원시 게르만어 *wego에서 유래되었고, 이는 인도유럽어족 어근 *wegh- "가다, 움직이다, 차량으로 운반하다"에서 유래되었다. 원래의 의미는 운동에 대한 것이었으며, 이는 들어올리는 것, 그리고 "무게를 재다"라는 의미로 이어졌다 (같은 출처의 weigh와 비교). 형용사 wee bita bit thing "작은 것"과 같은 형태에 평행하게 발전한 것으로 보인다.

Wee hours "자정 이후의 시간"은 1891년에 기록되었으며, 스코틀랜드어 구문 wee sma' hours (1819)에서 유래되었다. 숫자가 적어서 그렇게 불렸다. Wee folk "요정"은 1819년에 기록되었다.

wee

1842년까지 돼지의 비명 소리를 모방한 것.

wee(v.)

"소변을 누다," 1934년, 의성어, 아마도 wee-wee (1930년경)에서 줄여진 형태일 가능성.

연결된 항목:

중세 영어 weien은 고대 영어 wegan에서 유래했어요. 이 단어는 5형 강동사로, 과거형은 wæg, 과거 분사형은 wægon입니다. 기본 의미는 '무게를 재다, 측정하다'였고, 때로는 '무게가 있다'는 자동사로도 사용됐어요. 또 '들다, 나르다, 지탱하다, 견디다, 움직이다'라는 의미도 있었죠. 이 단어는 원시 게르만어 *wegan에서 유래했으며, 이는 고대 색슨어 wegan, 고대 프리슬란드어 wega, 네덜란드어 wegen ('무게를 재다')와 고대 노르드어 vega, 고대 고지 독일어 wegan ('움직이다, 나르다, 무게를 재다')와 같은 단어들의 기원이기도 해요. 현대 독일어에서는 wiegen ('무게를 재다')와 bewegen ('움직이다, 흔들다')가 이 계열에 속하죠. 이 단어들은 모두 인도유럽조어 뿌리 *wegh- ('가다, 움직이다, 차량으로 운반하다')에서 발전했어요.

이 단어의 의미 변화는 '움직이다'에서 '들다, 올리다'로, 그리고 '무게를 재기 위해 지탱하다'로 이어졌어요. 라틴어 pendere ('무게를 재다, 고려하다')는 문자 그대로 '매달리다, 매달리게 하다'라는 의미로, 이와 유사한 발전 과정을 보여줍니다. '들다, 나르다'라는 의미는 해양 용어 weigh anchor ('닻을 들어올리다')에 남아있어요.

비유적인 의미인 '고려하다, 숙고하다, 검토하다'는 주로 의견을 형성하기 위해 사용되며, 14세기 중반부터 기록됩니다.

weigh down ('너무 많은 무게로 짓누르다')는 14세기 중반에 등장했으며, 처음에는 비유적 표현이었어요 (예: 죄의 무게 등). 물리적인 의미는 1560년대에 나타났습니다.

weigh in ('경기 전에 자신의 체중을 측정하다')은 1868년에 등장했으며, 처음에는 기수들에 관한 것이었고, 이후 권투 선수들로 확대되었어요. 비유적인 의미인 '영향력을 행사하다, 토론에 강하게 개입하다'는 1909년부터 사용되기 시작했습니다.

약 1200년경, "7개의 정규 기도 시간 중 각 시간에 정해진 신성한 의식; 정해진 기도 시간에 진행되는 일일 예배"라는 의미로 사용되었고, 1300년경에는 "기도를 위해 정해진 시간, 7개의 정규 기도 시간 중 하나"라는 의미로도 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 ore, hore에서 유래했으며, 이 단어는 "정규 기도 시간; 하루의 12분의 1" (일출부터 일몰까지의 시간)을 의미했습니다. 라틴어 hora는 "한 시간"을 뜻했으며, 시가적으로는 "계절, 특정 시기"를 의미하기도 했습니다. 이는 고대 그리스어 hōra에서 유래한 것으로, 특정한 기간을 연, 월, 일 단위로 제한된 시간으로 표현하는 데 사용되었습니다. 이 단어는 인도유럽조어 *yor-a-, 특히 *yer- ("해, 계절"을 의미함)에서 파생된 것으로 보이며, 이는 year와 연결됩니다.

교회에서의 의미가 영어에서 가장 먼저 자리 잡았습니다. "자연적인 태양일(한 번의 일출에서 다음 일출까지의 시간)을 24시간으로 나눈 고른 부분, 즉 한 시간; 낮이나 밤의 고정된 시간"이라는 의미와 "인위적인 낮(일출부터 일몰까지)이나 밤을 12시간으로 나눈 고른 부분, 즉 계절에 따라 지속시간이 달라지는 불균등한 시간"이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다.

중세시대에는 행성들이 불균등한 시간을 지배한다고 여겨졌습니다. 16세기까지도 영어에서는 temporary (불균등한 시간)과 sidereal (균등한 시간)를 구분하기도 했습니다. "특정한 사건의 시간; 특정 활동을 위한 시간" (예: hour of death)이라는 의미는 14세기 중반에 등장했습니다.

이 단어에서 h-는 로마 시대 이후로 발음되지 않았음에도 불구하고 여전히 남아 있습니다. 이는 고대 영어 tid ("시간", tide (n.) 참조)와 stund ("시간의 단위, 특정 시점, 한 시간")를 대체한 것으로, 이는 프로토 게르만어 *stundo에서 유래한 것으로 추정되며, 독일어 Stunde ("한 시간")와 유사합니다. 독일어 Uhr 또한 프랑스어에서 유래되었습니다.

그리스어 hora는 "계절; '그 계절' (봄이나 여름)"을 의미할 수 있었습니다. 고전 시대에는 "하루의 일부", 즉 아침, 저녁, 정오, 밤 등을 나타내기도 했습니다. 그리스 천문학자들은 바빌로니아에서 하루를 12시간으로 나누는 개념을 차용한 것으로 보이며, 이는 헤로도토스의 저서에서도 언급됩니다. 밤은 네 개의 경비 시간으로 나누어졌고 (watch (n.) 참조), 그러나 일조 시간은 계절에 따라 변했기 때문에 이러한 시간들은 고정적이지 않았고 동일한 길이를 가지지 않았습니다.

이 단어가 "거리의 단위" ("한 시간 내에 이동할 수 있는 거리")로 사용된 것은 1785년부터 기록되어 있습니다. At all hours ("언제든지, 모든 시간에")라는 표현은 15세기 초부터 사용되었습니다. small hours ("숫자가 낮은 시간"), 즉 이른 아침 시간을 나타내는 표현에 대해서는 wee (adj.)를 참조하세요.

광고

wee 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

wee 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wee

광고
인기 검색어
광고