광고

hereafter

이후; 미래; 사후 세계

hereafter 어원

hereafter(adv.)

고대 영어 heræfter는 "미래에; 나중에"라는 의미로, hereafter에서 유래했습니다. "죽음 이후"라는 의미는 14세기 중반부터 사용되었고, 명사로는 "미래의 시간"을 뜻하는 1540년대부터 사용되었습니다. "미래의 세계, 다가올 세계"라는 의미는 1702년부터 나타났습니다.

연결된 항목:

고대 영어 æfter "뒤에; 시간적으로 나중에" (부사); "장소적으로 뒤에; 시간적으로 나중에; 추격하여 따라가는 의도로" (전치사)는 of "떨어져" (참조 off (부사)) + -ter, 비교급 접미사에서 유래하였으며, 따라서 원래 의미는 "더 멀리, 더 떨어져"였다. 고대 노르드어 eptir "후에", 고대 프리지아어 efter, 네덜란드어 achter, 고대 고지 독일어 aftar, 고딕어 aftra "뒤에"와 비교할 수 있다; 또한 aft도 참조하라. 그리스어 apotero "더 멀리", 고대 페르시아어 apataram "더욱 멀리"와 동족어이다.

1300년경부터 "모방하여"라는 의미로 사용되었다. 접속사로는 "그 시간이 지나고"라는 의미로, 고대 영어 후기부터 사용되었다. After hours "정규 근무시간 이후의 시간"은 1814년부터 사용되었다. Afterwit "너무 늦게 오는 지혜"는 1500년경부터 증명되었지만 사용되지 않는 것처럼 보인다. After you라는 표현은 1650년경에 우선권을 양보하는 표현으로 기록되었다.

고대 영어 her "이 장소, 자신을 두는 곳; 이 시간, 이 장소를 향해," 원시 게르만어 대명사 어간 *hi- (인도유럽어 *ki- "이것;" he 참조) + 부사 접미사 -r에서 유래. 고대 사순어 her, 고대 노르드어, 고딕어 her, 스웨덴어 här, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 hier, 고대 고지 독일어 hiar, 독일어 hier와 동족.

고대 영어에서 호출에 대한 응답으로. Right here "그 자리에서"는 c. 1200년경부터. Here and there "여기저기"는 c. 1300년경부터. 정확한 구절 here today and gone tomorrow는 1680년대 아프라 베인의 저작에서 나타남 (here to-day, a-wey to-morn은 14세기 후반부터). Here's to _____이라는 건배사는 1590년대부터, 아마도 here's health to _____의 줄임말. 강조된 this here (부사)은 15세기 중반부터 증명됨; 구어체로 this here 형용사는 1762년부터 증명됨. neither here nor there "상관없음"은 1580년대부터 증명됨. Here we go again은 1950년부터 눈을 돌리는 일종의 구어체로 증명됨.

명사로서 "이 장소, 현재"는 c. 1600년부터. 명사구 here-and-now "현재 삶"은 1829년부터.

    광고

    hereafter 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hereafter 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hereafter

    광고
    인기 검색어
    광고