광고

homily

설교; 강론; 교훈

homily 어원

homily(n.)

14세기 후반, omelye라는 단어가 사용되었는데, 이는 고대 프랑스어 omelie에서 유래한 것으로, "설교" 또는 "훈계"를 의미합니다. 이 단어는 12세기 프랑스어에서 유래되었으며, 현대 프랑스어로는 homélie라고 합니다. 교회 라틴어 homilia는 "설교"나 "훈계"를 뜻하며, 이는 그리스어 homilia에서 유래된 것으로, "대화"나 "담론"을 의미합니다. 신약 성경 그리스어에서는 주로 "설교"를 가리키는 데 사용되었습니다. 이 단어는 homilos에서 파생된 것으로, "모인 무리"라는 뜻입니다. homiloshomou에서 유래했으며, 이는 "함께"라는 의미로, 인도유럽조어 *somalo-에서 파생된 접미형입니다. 이 어근 *sem- (1)은 "하나" 또는 "함께"라는 의미를 가지고 있습니다. 그리고 ile는 "무리"나 "떼"를 뜻하며, 이는 산스크리트어 melah ("집합"), 라틴어 miles ("군인")와 같은 어원적 연관성을 가지고 있습니다. 16세기에는 라틴어 형태가 영어로 복원되었습니다. 이러한 설교들의 모음집은 homiliary라고 불리며, 이는 1844년에 사용된 표현입니다.

연결된 항목:

알파벳의 여덟 번째 글자; 이는 그리스어와 라틴어를 통해 페니키아어에서 유래되었습니다. 페니키아어에서는 원래 독일어 Reich 또는 스코틀랜드어 loch와 같은 거친 후음이었습니다. 그리스어에서는 처음에 현대 영어의 -h-와 같은 발음이었고, 이러한 발음으로 이탈리아의 그리스 식민지를 통해 라틴 알파벳에 전해졌습니다. 이후 그리스어에서는 긴 "e" 소리를 나타내는 데 사용되었으며, "h" 소리는 글자의 일부로 표시되었고, 나중에는 발음 부호로 축소되었습니다.

게르만어에서는 단어의 시작 부분에서 무성 호흡음을 나타내는 데 사용되었으며, 단어의 중간이나 끝 부분에서는 거친 후음으로 사용되었고, 나중에는 -gh로 쓰여지게 되었습니다.

이 소리는 속라틴어와 그로부터 파생된 언어들에서 완전히 묵음이 되었고, 따라서 이 글자는 고대 프랑스어와 이탈리아어에서 생략되었지만, 프랑스어와 중세 영어 철자법에서 학문적으로 복원되었으며, 이후 영어 발음에서도 종종 복원되었습니다.

따라서 현대 영어에서는 라틴어에서 유래한 단어들에서 -h-가 사라진 경우(able, 라틴어 habile에서 유래); 묵음 -h-가 있는 경우(heir, hour); 이전에는 묵음이었지만 이제는 종종 발음되는 -h-가 있는 경우(humble, humor, horizon, herb); 그리고 심지어 처음부터 -h-가 없었던 단어에 혼란스럽게 삽입된 경우도 있습니다(hostage, hermit). 이전에 무성음이었던 -h-의 유물은 an historical (object)와 같은 학문적인 고집과 구식 표현 mine host에서 계속됩니다.

"aitch"라는 발음은 고대 프랑스어(ache "H라는 글자의 이름")에서 유래했으며, 추정되는 후대 라틴어 *accha에서 비롯된 것으로 보입니다 (이탈리아어 effe, elle, emme와 비교). 이는 게르만어에서 글자의 거친 후음 가치를 근사하는 중앙 소리를 가지고 있습니다. 초기 라틴어에서는 이 글자를 ha라고 불렀습니다. 이중음자(-sh-, -th- 등)에서의 사용은 고대 그리스 알파벳으로 거슬러 올라가며, 이는 -ph-, -th-, -kh-에서 사용되었고, -H-가 긴 "e"의 가치를 가지게 되면서 이중음자들이 자체 문자를 갖게 되었습니다. 이 글자는 이러한 진화가 일어나기 전에 로마에서 사용되었고, 따라서 그곳에서는 원래의 셈어 가치를 더 많이 유지했습니다.

1610년대에 homily-ist가 결합되어 만들어졌습니다.

광고

homily 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

homily 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of homily

광고
인기 검색어
광고