광고

hooker

매춘부; 끌어당기는 사람

hooker 어원

hooker(n.)

"후크를 거는 사람"이라는 의미의 행위자 명사로, hook (v.)에서 유래되었습니다. "매춘부"라는 의미 (1845년)는 종종 미국 남북 전쟁 중 제너럴 "전투 조" Hooker의 지휘 아래 포토맥 군대의 불명예스러운 도덕성에 기인한다고 여겨지며, 이 연관성에 의해 당시 대중화되었을 가능성이 있습니다 (증거는 부족하지만). 그러나 1845년경 노스캐롤라이나에서 사용되었다고 보고되었습니다 ("[그가 노퍽을 경유하여 온다면 프렌치 호텔에서 멀지 않은 브릭 로우에서 많은 예쁜 후커들을 발견할 것입니다. 롤리 통과 시 매춘부의 형태를 가진 것은 만지지 말라는 제 조언을 받아들여 주십시오, 진실하게도 그곳에는 무성하게 자라는 클라프가 있습니다." 노먼 E. 엘리아슨, "타하일 토크," 1956년 인용된 편지).

초기 이론 중 하나는 뉴욕시의 Corlear's Hook 지역에 기인한다고 합니다.

HOOKER. A resident of the Hook, i.e. a strumpet, a sailor's trull. So called from the number of houses of ill-fame frequented by sailors at the Hook (i.e. Corlear's Hook) in the city of New York. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859]
HOOKER. 후크의 거주자, 즉 매춘부, 선원의 트룰. 뉴욕시의 후크 (즉, 코를리어스 후크)에서 선원들이 자주 찾던 매춘집의 수로 인해 그렇게 불리게 되었습니다. [John Russell Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1859년]

혹은 hooker "도둑, 소매치기" (1560년대)와 관련이 있을 수도 있습니다.

그러나 이 단어는 매춘부들이 고객을 hooking하거나 유인하는 것을 참조하는 것일 가능성이 높습니다. "누군가가 끌리거나 붙잡히는 것"이라는 비유적 의미의 Hook는 15세기 초부터 기록되어 있으며, "붙잡고 끌어당기다"라는 비유적 의미의 hook (v.)는 1570년대부터 입증되었습니다; 남편이나 아내를 "낚시"하는 것에 대한 언급은 1800년경부터 일반적으로 사용되었습니다. 이러한 모든 것이 현대의 의미를 자연스러운 단계로 만듭니다. 프랑스어 accrocheuse, raccrocheuse와 비교할 수 있으며, 이는 "거리 여성, 매춘부"의 일반적인 속어로, 문자 그대로 "남성의 후커"입니다.

성씨 Hooker (약 975년경부터 입증)는 "후크 제작자"를 의미하거나, 후크를 사용하는 농업 노동자를 지칭했을 것입니다 (고대 영어 weodhoc "잡초 후크"와 비교).

연결된 항목:

"갈고리처럼 구부리다," 1200년경 (타동사); 15세기 초 (자동사); hook (명사)를 참조. "갈고리로 (물고기를) 잡다"라는 특정 의미는 1300년경부터; "갈고리로 고정하다"는 1610년대부터; "교묘하게 잡다"라는 비유적 의미는 1800년부터. "갈고리로 러그를 만들다"는 1882년부터. 관련: Hooked; hooking.

이 어근은 "갈고리, 이빨"이라는 의미를 가지고 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: hacek; hack (v.1) "거칠게 자르다, chopping blows로 자르다"; hake; Hakenkreuz; heckle; hook; hooker.

또한, 다음과 같은 단어의 어원일 수도 있습니다: 러시아어 kogot "발톱"; 고대 영어 hoc "갈고리, 각도".

    광고

    hooker 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hooker 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hooker

    광고
    인기 검색어
    광고