광고

hors de combat

전투 불능; 경쟁 불가

hors de combat 어원

hors de combat(adv.)

1757년, 프랑스어로 문자 그대로 "전투 중이 아닌." Hors (전치사)는 "밖으로, 너머"라는 뜻으로, 라틴어 foris (부사) "밖에서," 즉 문자 그대로 "문 밖에서"에서 유래했어요 (참고 foreign). De는 라틴어 de "의"에서 왔고, combat에 대해서는 combat (명사)를 참고하세요. 프랑스어에서 비슷한 표현으로는 hors concours "경쟁 외" (1884년), 즉 전시회에서 작품이 경쟁에서 제외된 상태를 나타내는 말이 있어요.

연결된 항목:

1560년대, "전투," 원래는 특히 "두 명의 무장된 인물 간의 전투"를 의미하였으며 (후에 single combat로 구별됨, 1620년대), 또한 "상 opposing forces 간의 모든 투쟁이나 전투"라는 일반적인 의미로 사용됨, 프랑스어 combat에서 유래 (참조 combat (v.)).

1300년경, ferren, foran, foreyne는 장소를 가리켜 "국가의 경계를 넘는 것," 사람을 가리켜 "다른 나라에서 태어난"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 forain "이국적인, 외국의; 외부의, 외부에서의, 외딴" (12세기)에서 유래되었고, 중세 라틴어 foraneus "외부의, 외관의"에서, 라틴어 foris (부사) "밖에서," 문자 그대로 "집 밖에서," foris "문" (PIE *dhwor-ans-, 어근 *dhwer- "문, 출입구"의 접미형)과 관련이 있습니다.

영어 철자는 17세기에 변화했으며, 아마도 reign, sovereign의 영향을 받았을 것입니다. "자신의 본성과 무관한, 연결되지 않은, 외래적인" 의미는 14세기 후반에 입증되었습니다. "다른 나라와 관련된" (예: foreign policy) 의미는 1610년대부터 사용되었습니다. 고대 영어 fremd를 대체했습니다. 관련어로는 Foreignness가 있습니다. 고대 영어에는 ælþeodig, ælþeodisc "외국의," æl- "외국의" + þeod "사람들"이라는 합성어가 있었습니다.

    광고

    hors de combat 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hors de combat 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hors de combat

    광고
    인기 검색어
    광고