광고

hospital

병원; 요양소; 숙소

hospital 어원

hospital(n.)

13세기 중반, "성 needy를 위한 보호소"라는 의미로, 고대 프랑스어 hospital, ospital "호스텔, 보호소, 숙소" (현대 프랑스어 hôpital)에서 유래, 후기 라틴어 hospitale "손님집, 여관"에서 유래, 라틴어 형용사 hospitalis "손님 또는 주인에 대한"의 중성 명사형 (명사로서 "손님; 환대의 의무")에서 유래, hospes (소유격 hospitis) "손님; 주인"에서 유래; host (n.1)를 참조.

영어에서 "가난한 사람들을 수용하고 유지하는 자선 기관"이라는 의미는 15세기 초부터; "병약하거나 부상당한 사람들을 위한 기관"이라는 의미는 1540년대에 기록됨. 같은 단어가 축약되어 hostelhotel이 됨. 라틴어에서 의무에서 건물로의 의미 변화는 일반 용어 cubiculum hospitalis "손님 방"을 통해 나타났을 수 있음. 라틴어 형용사 사용은 고대 프랑스어에서도 계속되었으며, ospital은 "환대하는"을, ospitalite는 "병원"을 의미할 수 있었음.

연결된 항목:

"손님을 맞이하는 사람," 특히 유료로, 13세기 후반, 고대 프랑스어 oste, hoste "손님, 주인, 여주인, 집주인" (12세기, 현대 프랑스어 hôte)에서 유래, 라틴어 hospitem (주격 hospes) "손님, 낯선 사람, 거주자, 방문객 (따라서 '외국인'도 포함)," 또한 "주인; 환대의 의무에 얽매인 사람"에서 유래.

이는 PIE *ghos-pot-, "손님-주인"을 의미하는 합성어에서 유래한 것으로 보이며 (고대 슬라브어 gospodi "주인, 권리자," 문자 그대로 "낯선 자의 주인"과 비교), 뿌리는 *ghos-ti- "낯선 사람, 손님, 주인"과 *poti- "강력한; 주인"에서 유래. 어원적 개념은 "상호 환대의 의무를 가진 사람" [Watkins]입니다. "기생충을 가진 동물이나 식물"이라는 생물학적 의미는 1857년부터 사용됨.

13세기 초, "여관, 숙소"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 ostel, hostel에서 유래되었습니다. 이 단어들은 "집, 거주지, 여관, 숙소, 피난처"를 의미하며, 11세기에는 현대 프랑스어로 hôtel로 변형되었습니다. 중세 라틴어 hospitale는 "여관; 대저택"을 의미하며, 이는 hospital과 관련이 있습니다. 16세기 이후로는 거의 사용되지 않다가, 1808년에 월터 스콧 경에 의해 hostelry와 함께 다시 등장했습니다. Youth hostel이라는 표현은 1929년에 기록되었습니다.

광고

hospital 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

hospital 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hospital

광고
인기 검색어
광고