광고

impudent

무례한; 뻔뻔한; 부끄러움이 없는

impudent 어원

impudent(adj.)

14세기 후반, 라틴어 impudentem (주격 impudens)에서 유래된 단어로, "부끄러움 없는, 뻔뻔한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 in- (부정의 접두사, "not" 또는 "opposite of"를 의미하며, in- (1) 참조)와 pudens ("부끄러운, 겸손한")의 결합된 형태에서 비롯되었습니다. 여기서 pudenspudere ("부끄러움을 주다"라는 의미의 동사)에서 파생된 현재 분사 형용사입니다 (자세한 내용은 pudendum 참조). 관련된 단어로는 Impudently가 있습니다.

연결된 항목:

"외부 생식기," 종종 특히 "음문"을 의미하는 표현으로, 14세기 후반에 사용되었습니다 (pudenda). 이는 라틴어 pudendum에서 유래되었으며, 복수형은 pudenda입니다. 이 단어는 문자 그대로 "부끄러운 것"이라는 의미를 가지고 있으며, 중성 동명사 형태로 pudere에서 파생되었습니다. pudere는 "부끄럽게 하다" 또는 "부끄러워하다"라는 뜻입니다. 이 단어가 인도유럽조어 뿌리 *(s)peud-에서 유래되었다고 주장하는 이론도 있지만, 이는 "처벌하다, 물리치다" 또는 "누르다, 서두르다"라는 의미로 해석될 수 있습니다. 그러나 de Vaan은 이에 대해 회의적입니다. 고대 영어로는 scamlim ("부끄러운 신체 부위")로 번역되었으며, 중세 영어에서는 pudende로도 사용되었습니다. 이 경우에는 "남성 생식기"를 의미했습니다 (14세기 후반). 관련된 단어로는 Pudendal이 있습니다.

14세기 후반, 라틴어 impudentia "뻔뻔함"에서 유래된 추상 명사로, impudens "뻔뻔한" (참조: impudent)에서 파생되었습니다.

단어를 형성하는 요소로서 "아니다, 반대, 없음"이라는 의미를 가지고 있습니다. (또한 im-, il-, ir--n-이 뒤따르는 자음과 합쳐지는 경향에 따라 형성된 것으로, 이는 후기 라틴어에서 시작되었습니다.) 이 요소는 라틴어 in-에서 유래되었으며, 이는 "아니다"라는 뜻입니다. 그리스어 an-, 고대 영어 un-와 같은 어원적 친척들이 있으며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *ne- "아니다"에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어와 중세 영어에서는 종종 en- 형태로 사용되었지만, 현대 영어에서는 이러한 형태가 대부분 사라졌습니다. 현재 남아 있는 몇몇 예시들(enemy 같은)은 더 이상 부정적인 의미로 인식되지 않습니다. 영어에서의 일반적인 규칙은 명백히 라틴어에서 유래된 요소에는 in-을 사용하고, 고유하거나 고유화된 요소에는 un-을 사용하는 것입니다.

    광고

    impudent 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    impudent 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of impudent

    광고
    인기 검색어
    광고