광고

intercommunicate

상호 소통하다; 서로 의사소통하다

intercommunicate 어원

intercommunicate(v.)

1580년대에는 "상호 간에 소통하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 inter-communicate (동사)의 결합이거나, 중세 라틴어 intercommunicatus의 과거 분사형 intercommunicare에서 유래한 것으로 보입니다.

연결된 항목:

1520년대, "정보 등을 전달하다; 다른 사람에게 (자질, 감정 등을) 주거나 전하다"라는 의미로, 라틴어 communicatus의 과거 분사형 communicare "공유하다, 소통하다, 전달하다, 알리다"에서 유래되었으며, 문자 그대로 "공통으로 만들다"라는 의미로, communis "공통의, 공공의, 일반의"와 관련이 있습니다 (참고: common (형용사)). "질병 등을 공유하다, 전염하다"라는 의미는 1530년대부터. 방 등의 자발적인 의미로 "서로 연결되다"는 1731년부터. 관련: Communicated; communicating.

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

    광고

    intercommunicate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intercommunicate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intercommunicate

    광고
    인기 검색어
    광고