광고

intercontinental

대륙 간의; 대륙을 초월하는; 대륙 사이의

intercontinental 어원

intercontinental(adj.)

1825년에 미국 영어로 만들어졌으며, inter-는 "between" (사이)이라는 의미와 continental (대륙의, 주로 대륙과 관련된)라는 형용사가 결합된 것입니다. 미사일과 관련해서는 1956년부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

1818년, "대륙과 관련되거나 대륙의 성격을 가진"이라는 순수한 지리적 용어로, continent (명사) + -al (1)에서 유래. 유럽 본토(영국과는 반대 개념)와 관련하여 1760년부터 기록됨.

Continental breakfast (영국에서 먹는 종류와는 반대되는 대륙에서 먹는 종류)은 1855년에 입증됨. "13개의 혁명적인 영국 아메리카 식민지의 정부와 일을 다루는"이라는 의미로, 1774년부터; Continental Congress는 1775년부터 그렇게 불림.

Continental divide "대륙을 가로지르는 선으로, 한 쪽의 배수는 한 바다나 해양으로 흐르고, 다른 쪽은 다른 수역으로 흐르는"은 1865년부터 사용됨; continental slope "대륙붕의 바깥 가장자리와 해저 사이의 경사"는 1849년부터. Continental shelf "대륙 주위의 얕은 바다, 지질학적으로 대륙의 일부"는 1888년부터 입증됨.

Continental drift "지질학적 시간을 통해 지구 표면을 가로지르는 대륙의 점진적인 이동" (1925년)은 독일어 Kontinentalverschiebung의 번역으로, 독일 과학자 알프레드 베게너 (1880-1930)에 의해 1912년에 제안됨; 이 이론은 약 1950년 이후에야 널리 받아들여짐.

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

    광고

    intercontinental 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intercontinental 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intercontinental

    광고
    인기 검색어
    광고