광고

intercommunication

상호 소통; 상호 통신; 의사소통

intercommunication 어원

intercommunication(n.)

15세기 중반부터 사용된 이 단어는 "토론, 회의"라는 의미로, 앵글로-라틴어 intercommunicationem에서 유래했습니다. 이는 inter-communication의 결합으로 형성된 것입니다. 전화가 서로 연결된 시스템을 가리키는 용어로는 1881년부터 사용된 기록이 있습니다.

연결된 항목:

15세기 초, communicacioun, "소통 행위, 전달 행위, 토론, 논의, 협의"라는 의미로, 고대 프랑스어 comunicacion (14세기, 현대 프랑스어 communication)에서 유래하고, 라틴어 communicationem (주격 communicatio) "공통으로 만들기, 전달, 소통; 수사적 표현"에서 직접 유래한 것으로, communicare "공유하다, 나누다; 소통하다, 전달하다, 알리다; 합치다, 연합하다, 참여하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사로, 문자 그대로 "공통으로 만들다"라는 의미입니다. 이는 communis "공통의, 공적의, 일반의"와 관련이 있습니다 (참조 common (형용사)).

"전달된 것"이라는 의미는 15세기 후반부터 입증되었으며, "소통 수단"이라는 의미는 1715년에 기록되었습니다. 관련 용어로는 Communications; communicational이 있습니다.

"radio or telephone intercommunication system," 1937년, intercommunication의 구어체 단축형으로, 1911년부터 연결된 전화 시스템을 가리키는 데 사용되었다.

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

    광고

    intercommunication 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    intercommunication 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of intercommunication

    광고
    인기 검색어
    광고