광고

kindle

불을 붙이다; 시작하다; 감정을 불러일으키다

kindle 어원

kindle(v.)

1200년경, cundel은 "불을 붙이다, 불을 지르다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 아마도 고대 노르웨이어 kynda "불을 붙이다, 점화하다," 스웨덴어 quindla "점화하다"와 유사한 스칸디나비아어에서 유래된 것으로 보입니다. 이 단어들의 기원은 불확실하지만, -le라는 반복 접미사가 붙어 형성된 것으로 추측됩니다. 감정이나 열정 같은 비유적 사용은 1300년경부터 나타났습니다. 자동사로서 "타기 시작하다, 불이 붙다"라는 의미는 1400년경에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Kindledkindling이 있습니다.

현대의 사전에서는 이 단어를 라틴어 candela와 연결짓지 않습니다. 문자 그대로의 의미로는 고대 영어에서 ontyndan "불을 붙이다, 점화하다"라는 단어가 사용되었으며, 이는 tendan "점화하다"에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 tinder를 참조하세요). 이 단어는 형태적으로, 때때로 중세 영어에서는 의미적으로도 kindel "출산하다" (주로 동물의 경우), "생산하다, 낳다" (1200년경)라는 단어의 영향을 받았습니다. kindel (명사)은 "동물의 새끼, 어린 것"을 의미하며, 이는 고대 영어 gecynd (자세한 내용은 kind (명사)를 참조하세요) + -el에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"계급, 종류, 다양성"은 고대 영어 gecynd "종, 본성, 인종"에서 유래되었으며, 이는 cynn "가족" (참조: kin)과 관련이 있으며, 원시 게르만어 *kundjaz "가족, 인종"에서, 인도유럽어족 뿌리 *gene- "출산하다, 낳다"에서 유래되었고, 이는 번식 및 가족과 부족 집단을 지칭하는 파생어를 가지고 있다.

Ælfric의 "창세기" 고대 영어 번역은 gecyndboc로 나왔다. 접두사는 1150-1250년 사이에 사라졌다. 영어 외에 정확한 동족어는 없지만, 고트어 -kunds, 고대 고지 독일어 -kund와 같은 형용사 어미에 해당한다. 또한 영어에서는 접미사로 (mankind 등, godcund "신성한"과 비교) 사용된다. 이전의 다른 감각은 "출생에서 유래된 특성, 품질"과 "누구에게나 자연적이거나 적절한 방식"을 포함했으나, 현재는 외래어로 사용되지 않는다.

구문 a kind of (1590년대)는 다른 것과 비슷한 것을 나타내며, 1804년 kind of stupid "어리석은 (사람), 어리석음에서 멀지 않은 사람"과 같은 구문에서 부사로 구어체로 확장되었다. 그러나 "좋은 용법"은 한때 our kind of people, some kind of joke에서 형용사로 사용하는 것을 부정확하다고 비난했다. All kinds는 고대 영어 alles cynnes이며, 중세 영어에서는 때때로 alkins로 축약되었다.

"불을 붙이는 재료," 보통 작은 조각의 마른 나무, 1510년대, kindle (동사)에서 유래한 동명사. 초기에는 "불을 붙이는 것" (약 1300년경)이라는 의미로 사용됨.

광고

kindle 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

kindle 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of kindle

광고
인기 검색어
광고