광고

misbefall

불행하게 되다; 해를 입다; 고통받다

misbefall 어원

misbefall(v.)

13세기 중반, 사건에 대해 "나쁘게 끝나다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 초에는 사람에 대해 "해를 입다, 불행한 일을 겪다"라는 의미로 쓰였습니다. 이는 mis- (1) "나쁘게, 잘못되게"와 befall의 결합에서 유래했습니다. 관련된 표현으로는 Misbefell (불행한 일을 겪었다), misbefalling (불행한 일이 일어나고 있는 중)가 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 befeallan은 "빼앗다; 떨어지다, 발생하다, 맡겨지다"라는 의미로, be- (의미: "옆에, 주위에")와 feallan (참조: fall (동사))의 결합에서 유래했습니다. 고대 프리슬란드어 bifalla, 고대 색슨어와 고대 고지 독일어 bifallan, 현대 독일어 befallen과 비교할 수 있습니다. "발생하다, 일어나다"라는 자동사적 의미는 약 1300년경부터 사용되었습니다. 관련된 형태로는 Befell (과거형), befalling (현재 분사형)이 있습니다.

독일어계에서 유래된 접두사로, 명사와 동사에 붙어 "나쁜, 잘못된"이라는 의미를 가집니다. 고대 영어 mis-에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *missa-에서 "다른, 길을 잃은"이라는 의미로 사용되었습니다. 이 어근은 고대 프리슬란드어와 고대 작센어의 mis-, 중세 네덜란드어의 misse-, 고대 고지 독일어의 missa-, 현대 독일어의 miß-, 고대 노르드어의 mis-, 고딕어의 missa-에서도 찾아볼 수 있습니다. 아마도 문자 그대로 "변화된 방식으로"라는 의미를 지니고 있었고, "차이, 변화"라는 기본적인 의미를 가지고 있었던 것으로 보입니다. 이는 고딕어 misso "서로"와 비교할 수 있으며, 따라서 인도유럽조어 *mit-to-에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 이 어근은 *mei- (1) "변화하다"와 연결됩니다.

고대 영어에서는 단어 형성 요소로 활발히 사용되었습니다. 예를 들어 mislæran "잘못된 조언을 하다, 잘못 가르치다"와 같은 형태로 나타났습니다. 14세기에서 16세기 사이에는 몇몇 동사에서 "불리하게"라는 의미로 인식되기 시작했고, 부정적인 감정을 이미 표현하는 단어에 강세 접두사로 사용되기도 했습니다. 예를 들어 misdoubt처럼 말이죠. 고대 영어와 초기 중세 영어에서는 사실상 독립적인 단어로 사용되었으며, 종종 별도로 쓰이기도 했습니다. 고대 영어에는 이 접두사에서 파생된 형용사 mislic "다양한, 같지 않은, 여러 가지"와 부사 mislice "여러 방향으로, 잘못, 길을 잃고"도 존재했습니다. 이는 현대 독일어의 misslich (형용사)와 대응됩니다. 하지만 나중에 mis- (2)와 혼동되기도 했습니다.

    광고

    misbefall 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of misbefall

    광고
    인기 검색어
    광고