광고

neckwear

넥타이; 스카프; 크라바트

neckwear 어원

neckwear(n.)

"넥타이, 스카프, 크라바트, 칼라 등"이라는 의미로 1859년부터 사용되었으며, neck (명사) + wear (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

“동물의 머리와 몸통 사이, 이 두 부분을 연결하는 부분”이라는 의미로, 중세 영어 nekke에서 유래되었고, 고대 영어 hnecca는 “목, 목덜미, 목 뒤쪽”을 뜻하는 다소 드문 단어입니다. 이는 원시 게르만어 *hnekk-에서 유래되었으며, “목덜미”를 의미합니다. 이 어근은 고대 프리지아어 hnekka, 중세 네덜란드어 necke, 현대 네덜란드어 nek, 고대 노르드어 hnakkr, 고대 고지 독일어 hnach, 현대 독일어 Nacken 등에서 찾아볼 수 있습니다. 게르만어 외에는 확실한 동족어가 없지만, Klein의 자료들은 인도유럽조어 *knok- “높은 지점, 능선”에서 유래되었을 가능성을 제시합니다. 이 어근은 고대 아일랜드어 cnocc, 웨일스어 cnwch, 고대 브르타뉴어 cnoch “언덕”과 연결됩니다.

고대 영어에서 더 일반적으로 사용된 단어는 hals로, 이는 게르만어 전반에서 공통적으로 쓰이는 단어로, 고딕어, 고대 노르드어, 덴마크어, 스웨덴어, 네덜란드어, 독일어에서도 hals로 나타납니다. 이는 원시 게르만어 *halsaz에서 유래되었으며, 라틴어 collum (참조: collar (명사))와 동족일 가능성도 있습니다. 또 다른 단어로는 sweora, swira가 있으며, 이는 “목, 목덜미”를 의미합니다. 이 단어도 아마 인도유럽조어 뿌리에서 “기둥”을 뜻하는 어근에서 유래되었을 것입니다. 이는 고대 영어 swer “기둥”과 산스크리트어 svaru- “기둥”과 연결됩니다.

소와 같은 짐을 끄는 동물들이 목에 멍에를 씌워져 일하게 되면서, 목은 짐의 상징, 복종이나 예속의 상징이 되었습니다. 동시에 저항이나 완고함의 상징이기도 했습니다 (비교: stiff-necked). 비유적으로는 15세기 후반부터 법적 처형에서 목이 부러지거나 잘리는 행위가 “생명”을 의미하게 되었습니다. “병의 꼭대기 부분”이라는 의미는 14세기 후반부터 나타났고, “의복의 목 부분”은 1520년대에 사용되었습니다. “현악기의 길고 가느다란 부분”이라는 의미는 1610년대에 등장했습니다.

“두 개의 더 큰 땅을 연결하는 좁고 긴 땅”이라는 의미는 1550년대부터 사용되었습니다. neck of the woods라는 표현은 1780년대 미국 영어에서 “좁은 숲의 지대”를 의미하는 것으로 증명되었고, 1839년에는 “숲이 우거진 지역의 정착지”를 의미하게 되었습니다. stick (one's) neck out “위험을 감수하다”라는 표현은 1919년 미국 영어에서 기록되었습니다. 말들이 neck and neck “같은 속도로 달리다”라는 표현은 1799년부터 사용되었고, win by a neck “목 차이로 이기다”는 1823년부터 등장했습니다. up to the neck “많은 것을 가지다”라는 표현은 처음에는 19세기 중반에 “배부르다”는 의미로 사용되었으나, 1900년대부터는 “깊이 빠져 있다”는 의미로 변화했습니다.

14세기 후반, were, "입는 행위" (옷), wear (동사)에서 유래. "입는 것, 착용할 물품"이라는 의미는 1560년대에 나타남.

the worse for wear는 1782년부터 증명됨. 운율이 맞는 명사구 wear and tear "일반적인 사용으로 인한 마모, 손실 또는 손상" (또는 tear (명사 2) 사용) 는 1660년대에 기록되었으며, "사용으로 인한 저하"라는 의미를 내포함.

    광고

    neckwear 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    neckwear 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of neckwear

    광고
    인기 검색어
    광고