광고

porky

뚱뚱한; 비만한; 돼지고기 같은

porky 어원

porky(adj.)

"pork-like," 1852년, pork (명사) + -y (2). Porkish "돼지 같은"은 1550년대에 증명됨. 관련: Porkiness.

연결된 항목:

1300년경 (성씨 Porkuiller에서 13세기 초), "음식으로서의 돼지고기"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 porc는 "돼지, 멧돼지"를 의미하고, 라틴어 porcus는 "돼지, 길들여진 돼지"를 뜻하며, 인도유럽조어 뿌리 *porko-는 "어린 돼지"를 의미합니다. 중세 영어에서는 "돼지, 멧돼지"라는 뜻으로도 사용되었습니다 (1400년경).

Pork barrel이 문자 그대로 "돼지고기를 보관하는 통"이라는 의미로 사용된 것은 1801년, 미국 영어에서입니다. "주 정부의 재정 자원" (배분 가능한 것으로 간주됨)이라는 의미는 1907년부터 확인되며 (전문은 national pork barrel), 미국 대통령 윌리엄 하워드 태프트의 표현으로 알려져 있습니다:

"이제 우리가 수로 건설을 위해 5억 달러 또는 10억 달러의 채권을 발행하고, 그 중 일부는 미시시피 강에, 일부는 대서양에, 일부는 미주리 강에, 일부는 오하이오 강에 배분하자는 제안이 있습니다. 저는 이에 반대합니다. 이는 단순히 돼지통의 냄새를 풍길 뿐만 아니라, 실제로 돼지통이 될 것이기 때문입니다. 모든 프로젝트는 그 자체로 서 있어야 합니다." [The Outlook, 1909년 11월 6일, 태프트 인용]

이 인용이 포함된 잡지 기사는 다음과 같이 시작합니다:

우리는 "국가의 돼지통"이라는 표현이 어떻게, 언제, 어떤 이야기의 어떤 적용에서 생겨났는지 아는 사람이 있을지 의문입니다. 매우 우아한 비유는 아닐지라도, 적어도 표현력 있는 비유이며, 의회 의원들이 지역 이익을 위해 하나하나씩 국가의 돼지통에 가서 집으로 가져갈 몫을 챙기는 생생한 그림을 연상시킵니다.

Pork이 이 의미로 사용된 것은 1862년부터 확인되며 (비유적 사용은 bacon과 비교), Pork chop "돼지의 갈비에서 자른 고기 조각"은 1858년부터 사용되었습니다. Pork pie "밀가루 반죽과 다진 돼지고기로 만든 파이"는 1732년부터 확인되며, pork-pie hat (1855년)는 원래 1855-65년경 유행했던 여성 스타일을 묘사했으나 남성도 착용했습니다. 이 모자는 낮은 크라운 주위로 브림이 위로 올라간 형태로, 깊은 돼지고기 파이와 유사한 모양이 특징이었습니다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    porky 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    porky 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of porky

    광고
    인기 검색어
    광고