광고

potato

감자; 고구마

potato 어원

potato(n.)

1560년대, "고구마," 스페인어 patata에서 유래, 아이티의 카리브어 batata "고구마"에서 유래. 고구마는 먼저 유럽에 소개되었으며, 16세기 중반 스페인에서, 1648년 버지니아에서 재배되었다. 16세기 초 포르투갈 상인들은 이 작물을 모든 해운 항구로 옮겼고, 고구마는 아프리카에서 인도와 자바로 빠르게 채택되었다.

"이것이 이름의 원래 적용이었으며, 이 의미에서 17세기 중반까지 영어 작가들이 사용할 때 일반적으로 이해되어야 한다" [Century Dictionary].

그 후 (1590년대) 일반적인 유사성에 따라 (두 가지 모두 식용 뿌리채소이므로) 페루 원산의 일반 백감자에게 확대되었으며, 처음에는 (잘못되게) Virginia potato라고 불렸고, 고구마에 비해 초기에는 중요성이 적었기 때문에 bastard potato라고 불렸다. 1530년대 스페인 침략자들은 백감자를 선원들의 저렴한 음식으로 사용하기 시작했다.

남미에서 첫 번째 감자가 1540년 교황 바오로 3세에게 도착했으며, 처음에는 프랑스에서 장식용 식물로 재배되었다. 대중적인 전통에 따르면, 1565년 John Hawkins에 의해 아일랜드에 소개되었다. 1586년 Sir Thomas Herriot에 의해 콜롬비아에서 영국으로 가져왔다.

독일어 Kartoffel (17세기)는 tartoffel에서 이탈리아어 tartufolo (속어 라틴어 *territuberem)를 거쳐 "트뤼플"에서 유래한 이탈리아어에서 변형된 것이다. Frederick II는 1743년 프로이센 농민들에게 재배를 강요했다. 프랑스어는 pomme de terre로, 문자 그대로 "땅의 사과;" 스웨덴 방언에서 "감자"는 jordpäron으로, 문자 그대로 "땅의 배"이다.

구어체 발음 tater는 1759년부터 인쇄물에 기록되었다. Potato salad는 1825년이다. Potato chipchip (n.1)에서, 영국 대안 potato crispcrisp (adj.)에서 본다. 속어 potato trap "입"은 1785년부터 증명되었다. 아일랜드의 Potato Famine은 1845년부터 1849년까지로, 1851년에 대부분 아일랜드 외부에서 그렇게 불렸다; 그곳에서는 일반적으로 대기근, 대잉여, 또는 대기아로 불린다.

To drop (something) like a hot potato는 1824년부터. 어린이의 셈 노래 one potato, two potato는 1885년 캐나다에서 기록되었다.

연결된 항목:

고대 영어 cipp는 "도구의 타격으로 물체에서 분리된 나무나 돌 등의 작은 조각"을 의미하며, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *keipo-에서 유래했을 것으로 보입니다. 이 뿌리는 "날카로운 기둥"을 뜻하며, 네덜란드어 kip ("작은 나무 조각"), 고대 고지 독일어 kipfa ("수레 막대기"), 고대 노르드어 keppr ("막대기"), 라틴어 cippus ("기둥, 말뚝, 빔") 등과 관련이 있습니다. 독일어 단어들은 라틴어에서 차용되었을 가능성도 있습니다.

1840년에 "게임에서 사용하는 작은 원반이나 카운터"라는 의미로 처음 기록되었고, 1846년에는 미국 영어에서 "말라붙은 똥덩어리"를 뜻하는 의미로도 등장했습니다. 전자공학에서 "얇고 작은 반도체 재료의 정사각형"을 가리키는 의미는 1962년부터 사용되었습니다.

1769년부터 식품(원래는 과일)의 얇은 조각을 가리키는 데 사용되었고, 감자(미국에서는 French fries로 부르는 것)에 특별히 언급된 것은 1859년 A Tale of Two Cities에서 발견됩니다. fish-and-chips 조합은 1860년 런던에서 제공되기 시작했습니다. Potato-chip은 1854년에 기록되었지만, 그 맥락에서는 영국식(위에서 언급한)인지 미국식(감자를 매우 얇게 썰어 바삭하게 튀긴 것, 영국식으로는 crisp)인지 명확하지 않습니다. 미국식 potato-chip은 1853년 뉴욕주 사라토가에서 발명된 것으로 전해지며, 1858년의 요리책에서는 대체로 이 이름으로 설명되고 있습니다. 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 따르면, 1880년경에는 Saratoga chips라는 이름으로도 불렸다고 합니다.

Chip of the old block, 즉 부모와 닮은 아이나 성인을 가리키는 친숙한 표현은 1642년 밀턴에 의해 사용되었습니다. 초기 형태는 chip of the same block (1620년대)였으며, 20세기 초에는 off를 사용한 현대적 표현이 더 일반화되었습니다. have a chip on one's shoulder는 1830년대 미국 영어에서 유래했으며, 싸움을 결심한 소년이 어깨에 나무 조각을 올려놓고 다른 아이에게 치워보라고 도전하는 관습에서 비롯되었습니다. When the chips are down (1940년대)는 포커에서 최종 베팅이 끝난 후 칩이 테이블에 놓인 상태를 의미합니다. Chips가 목수의 친숙한 별명으로 사용된 것은 1785년부터입니다.

고대 영어 crisp "곱슬곱슬한, 주름진, 물결 모양의" (머리카락, 양모 등)에서 라틴어 crispus "곱슬곱슬한, 주름진, 곱슬머리를 가진"으로, 인도유럽어족 어근 *sker- (2) "돌다, 구부리다"에서 유래.

1520년대에 "부서지기 쉬운"이라는 의미로 바뀌었으며, 그 이유는 불분명하지만 요리할 때 평평한 물체에서 발생하는 현상에 기반했을 가능성이 있다. "깔끔한, 활발한, 새로워 보이는" 의미 (1814)는 비유적 사용이거나 별도의 단어일 수 있다. 공기에 대해 "차갑고, 상쾌한" 의미는 1869년부터.

명사로는 14세기 중반부터 사용되었으며, 원래는 손수건, 베일 등을 위해 사용되었던 가벼운 주름진 재료의 이름이었다. 14세기 후반에는 일종의 페이스트리로 사용되었다. 1826년에는 "요리된 어떤 것의 과식된 조각" (예: burned to a crisp)이라는 의미로 사용되었다. Potato crisps (현재는 미국의 potato chips의 영국 버전이지만 원래는 Exclusively British가 아니었다)는 1897년부터; 1935년에는 단순히 crisps로 사용되었다. 미국에서는 1903년부터 아침 시리얼의 상표명에 crisps가 사용되기 시작했다. 관련 단어로는 Crisply; crispness가 있다.

광고

potato 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

potato 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of potato

광고
인기 검색어
광고