광고

pronto

즉시; 곧; 빠르게

pronto 어원

pronto(adv.)

"promptly, soon, quickly," 1850년부터 사용되었으며, 스페인어 pronto "ready, prompt"에서 유래되었습니다. 이는 라틴어 promptus (자세한 내용은 prompt (v.)를 참조)에서 파생된 것입니다. 이탈리아어에서 유래된 스페인어 단어 pronto는 1740년경부터 영어에서 음악 지침으로 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, prompten, "행동을 촉구하다, 재촉하다"는 형용사에서 유래했거나 라틴어 promptus에서 파생된 과거 분사 형태로, promere "제출하다"에서 유래, pro "앞으로" (PIE 어근 *per- (1) "앞으로"에서) + emere "가져가다" (PIE 어근 *em- "가져가다, 분배하다"에서)에서 유래.

"코치하다 (누군가를 돕다), 잊어버린 것이나 불완전하게 배운 것 또는 알려진 것을 제안하여 학습자나 화자를 돕다"라는 의미는 15세기 초부터; 특히 1670년대에는 "화자가 대사를 말하는 데 도움을 주다"라는 연극적 의미로 사용됨. 관련: Prompted; prompting.

이 뿌리는 "가져가다, 나누다"라는 의미를 가지고 있습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 yamati "잡다, 정복하다"; 라틴어 emere "사다," 원래는 "가져가다," sumere "가져가다, 얻다, 사다"; 고대 슬라브어 imo "가져가다"; 리투아니아어 imu, imti "가져가다."

라틴어 동사에서 "가져가다"에서 "사다"로의 의미 변화는 고대 영어 sellan "주다," 현대 영어 sell "돈과 교환하여 주다"와 비교할 수 있습니다; 히브리어 laqah "그가 샀다," 원래는 "그가 가져갔다"; 그리고 구어체 영어 I'll take it "내가 그것을 사겠다"와 같습니다.

    광고

    pronto 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    pronto 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of pronto

    광고
    인기 검색어
    광고