광고

exempt

면제된; 제외된; 자유로운

exempt 어원

exempt(adj.)

14세기 후반, "규칙, 법칙, 권위 등에 복종하지 않는"이라는 의미로, 고대 프랑스어 exempt (13세기)에서 유래되었으며 라틴어 exemptus의 과거 분사형 eximere "제거하다, 빼내다, 치우다; 자유롭게 하다, 해방하다, 예외로 만들다"에서 직접 유래되었습니다. 이 단어는 ex "밖으로" (참조 ex-) + emere "사다," 원래는 "취하다"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *em- "취하다, 분배하다"에서 유래되었습니다. 중세 영어에서도 더 일반적인 의미로 "제거된, 차단된 (from), 제거된 (from)"이라는 의미로 사용되었습니다.

exempt(v.)

1400년경, exempten, "면제하다, 해방하다 또는 자유롭게 허용하다" (일반적으로 바람직하지 않은 요구사항이나 조건에서), 앵글로-프렌치 exempter에서 유래, exempt (형용사)에서; exempt (형용사)를 참조. 관련: Exempted; exempting.

연결된 항목:

1520년대에 사용된 라틴어로, 문자 그대로는 "구매자는 주의해야 한다"는 의미입니다. caveatexempt (형용사)의 두 번째 요소를 참고하세요.

이 뿌리는 "가져가다, 나누다"라는 의미를 가지고 있습니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; Sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

또한, 이 뿌리는 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 yamati "잡다, 정복하다"; 라틴어 emere "사다," 원래는 "가져가다," sumere "가져가다, 얻다, 사다"; 고대 슬라브어 imo "가져가다"; 리투아니아어 imu, imti "가져가다."

라틴어 동사에서 "가져가다"에서 "사다"로의 의미 변화는 고대 영어 sellan "주다," 현대 영어 sell "돈과 교환하여 주다"와 비교할 수 있습니다; 히브리어 laqah "그가 샀다," 원래는 "그가 가져갔다"; 그리고 구어체 영어 I'll take it "내가 그것을 사겠다"와 같습니다.

영어에서 주로 "밖으로, ~에서"라는 의미로 쓰이는 접두사입니다. 하지만 "위로, 완전히, ~을 빼앗다, ~없이" 또는 "이전의"라는 의미도 가지고 있습니다. 라틴어 ex는 "밖으로, 내에서; 그 시점부터, ~이래로; ~에 따라; ~에 관하여"라는 의미를 지니고 있으며, 이는 인도유럽조어 *eghs에서 유래되었습니다. 이 조어는 "밖으로"라는 뜻을 가지고 있으며, 갈리아어 ex-, 고대 아일랜드어 ess-, 고대 슬라브어 izu, 러시아어 iz와 같은 형태로도 나타납니다. 그리스어의 동족어 ex, ek에서 유래한 경우도 있습니다. 인도유럽조어 *eghs는 비교급 형태 *eks-tero와 최상급 *eks-t(e)r-emo-를 가지고 있었습니다. 종종 -b-, -d-, -g-, 자음 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 앞에서는 e-로 축약되며, 이는 elude, emerge, evaporate 등에서 볼 수 있습니다.

    광고

    exempt 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    exempt 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of exempt

    광고
    인기 검색어
    광고