광고

punster

말장난꾼; 언어유희를 잘하는 사람

punster 어원

punster(n.)

1700년, "더블 미닝을 통해 명성을 얻으려는 저능한 자" [Johnson], "말장난을 하거나 말장난에 능한 사람"이라는 의미로, pun-ster의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

"소리에서 일치하지만 의미에서 다른 두 단어의 사용으로 인해 발생하는 재치" [Addison]; "두 가지 다른 용법에서 단어를 사용하거나 거의 비슷하게 발음되는 두 가지 다른 단어를 사용하는 표현으로, 기이하거나 우스꽝스러운 아이디어를 제시하는 것" [Century Dictionary]; 1640년대 (명백히 Thames/tame에 대한 변 disguised play를 언급한 것으로 보임). 이 단어의 기원은 불확실하다.

아마도 같은 의미의 pundigron에서 유래했을 수 있으며 (비록 몇 년 후에 처음 증명됨), 이 자체도 불확실한 어원 단어이다. 또는 이탈리아어 puntiglio "동의어, 사소한 반대"의 유머러스한 변형일 수 있으며, 이는 라틴어 punctum "점"의 축소형이다. 이는 순수한 추측이다. Punnet는 또 다른 초기 형태였다.

Pun was prob. one of the clipped words, such as cit, mob, nob, snob, which came into fashionable slang at or after the Restoration. [OED]
Pun은 아마도 cit, mob, nob, snob와 같은 잘린 단어 중 하나로, 복원 시대에 유행어로 등장했다. [OED]

 동사 "재치를 만들다"는 1660년대 Dryden에서 증명되었다. 관련: Punned; punning.

At the revival of learning, and the spread of what we may term the refinement of society, punning was one of the few accomplishments at which the fine ladies and gentlemen aimed. From the twelfth to the sixteenth century, it was at its greatest height. The conversation of the witty gallants, and ladies, and even of the clowns and other inferior characters, in the comedies of Shakespeare and his contemporaries, which we may be sure was painted from the life, is full of puns and plays upon words. The unavoidable result of such an excess was a surfeit, and the consequent dégout, which lasted for more than a century. Like other diseases, it broke out again subsequently with redoubled virulence, and made great havoc in the reign of Queen Anne. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867] 
학문의 부흥과 우리가 사회의 세련됨의 확산이라고 부를 수 있는 것의 확산에서, 재치는 고상한 신사숙녀들이 목표로 했던 몇 안 되는 성취 중 하나였다. 12세기부터 16세기까지, 그것은 가장 큰 정점을 찍었다. 셰익스피어와 그의 동시대 사람들의 희극에서 재치 있는 신사와 숙녀, 심지어 광대와 다른 하층 인물들의 대화는 우리가 확신할 수 있는 삶에서 그려진 것으로, 재치와 언어 유희로 가득 차 있었다. 이러한 과잉의 불가피한 결과는 과식이었고, 그 결과 dégout이 1세기 이상 지속되었다. 다른 질병들처럼, 그것은 이후에 다시 강한 독성을 가지고 발생했으며, 앤 여왕의 통치 시절에 큰 피해를 입혔다. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867] 

고대 영어 -istre는 원시 게르만어 *-istrijon에서 유래된 것으로, 여성형 행위자 접미사로 남성형 -ere (참조: -er (1))에 해당합니다. 중세 영어에서도 성별에 관계없이 "…하는 사람"이라는 의미의 행위 명사를 만드는 데 사용되었습니다.

성별에 구애받지 않는 행위자 명사 사용은 원래 여성형 접미사의 더 넓은 적용으로, 잉글랜드 북부에서 시작된 것으로 보입니다. 그러나 언어학자들 사이에서는 이것이 Webster, Baxter, Brewster 등과 같은 성씨에서 나타나는 직조 및 제빵 산업의 여성 지배를 나타내는 것인지에 대해 의견이 분분합니다. (현대 영어의 spinster는 아마도 원래 여성형 접미사를 가졌을 것입니다.) Dempster에 대해서는 deem (동사)를 참조하세요.

또한 whitester "천을 표백하는 사람," kempster (약 1400년; Halliwell는 kembster로 표기) "양털을 청소하는 여성"과 비교해 보세요. Chaucer의 chidester는 "화난 여성"을 의미하며 ("상스러운 여성"이라는 표현은 17세기에도 scoldster로 존재했습니다). Piers Plowman (14세기 후반)에는 waferster "와플을 굽거나 파는 여성"이 등장합니다. 약 1400년의 시편에는 yongling tabourester "소녀 드러머" (라틴어 puellarum tympanistriarum에 해당)가 기록되어 있습니다.

중세 영어의 shepster (14세기 후반) "재단사, 여성 재단사," 즉 "형태를 만드는 사람"과 sleestere (15세기 중반) "살인자, 여성 살인자" ("죽이는 사람"이라는 의미의 slay-ster)도 비교해 보세요. Sewster "재봉사" (중세 영어 seuestre, 13세기 후반 성씨로도 사용되었으며 남성에게도 사용됨)는 Jonson의 작품에서도 등장하지만 17세기 이후에는 거의 사용되지 않거나 지방 방언으로 남아 있었습니다.

현대 영어에서는 이 접미사가 gamester (참조: gamer), roadster, punster, rodster "낚시꾼," throwster "도박꾼" 등과 같은 파생 명사를 만드는 데 여전히 활발하게 사용되고 있습니다. 하지만 성별에 대한 인식은 여전히 존재합니다. Thackeray (1850년)는 유머러스하게 spokester "여성 연설자 또는 대변인"이라는 표현을 사용했습니다. Tonguester "수다스럽고 말이 많은 사람"은 아마도 1871년에 만들어진 신조어로 보입니다. 1935년 American Speech에서는 "가수들은 이제 tunesters가 되어 버지와 기타 오락을 위한 광고 작가들에게 고용되고 있다"고 보도했습니다. 1798년의 도둑 용어 사전에는 yapster "개"라는 항목이 수록되어 있습니다.

    광고

    punster 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    punster 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of punster

    광고
    인기 검색어
    punster 근처의 사전 항목
    광고