광고

reflect

반사하다; 회상하다; 반영하다

reflect 어원

reflect(v.)

14세기 후반, reflecten, "돌리거나 구부리다, 뒤집다;" 15세기 초, "전환하다, 옆으로 돌리다, 굴절시키다"라는 의미로, 고대 프랑스어 reflecter (14세기)에서 유래, 라틴어 reflectere "뒤로 구부리다, 뒤로 구부리다, 멀리 돌리다"에서 유래, re- "뒤로" (참조 re-) + flectere "구부리다" (참조 flexible). 거울이나 다른 물체 또는 표면에서, "빛의 광선이나 이미지를 반사하다," 15세기 초, 나중에는 열이나 소음에도 적용됨. "자신의 생각을 되돌리다, 문제를 마음속에서 해결하다"라는 의미는 1600년경부터. 관련: Reflected; reflecting.

중세 영어에서도 별도의 동사 reflexen "빛을 굴절시키다; 굴절하다" (15세기 초), 라틴어 reflexus, reflectere의 과거 분사에서 직접 유래.

연결된 항목:

15세기 초, "구부릴 수 있는; 정신적으로나 영적으로 유연한"이라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 flexible 또는 라틴어 flexibilis에서 유래되었습니다. 이 라틴어는 "구부릴 수 있는, 유연한, 잘 휘어지는"이라는 뜻으로, 비유적으로는 "다루기 쉬운, 변덕스러운"이라는 의미로도 쓰였습니다. 이는 flex-에서 파생된 것으로, flectere "구부리다"의 과거 분사 어간입니다. 이 단어의 어원은 불확실합니다. Flexile (1630년대)와 flexive (1620년대)는 이제 거의 사용되지 않습니다. 관련된 단어로는 Flexibly가 있습니다. Coles의 사전 (1717년)에는 flexiloquent이라는 단어가 수록되어 있는데, 이는 "의심스럽거나 이중적인 의미의 말을 하는"이라는 뜻입니다.

1620년대에는 "빛이나 이미지를 되돌려 보내는, 물체의 반사를 주는, 반사하는" 의미로 사용되었어요. 이는 reflect-ive의 결합에서 유래했죠. 1670년대부터는 "정신적 반사에 관한, 마음의 작용을 인식하는" 의미로 쓰였고, 1820년대에는 "정신적 반사 경향이 있는, 명상적인, 사려 깊은"이라는 의미로 발전했어요. 관련된 단어로는 Reflectivelyreflectiveness가 있어요.

광고

reflect 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

reflect 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of reflect

광고
인기 검색어
광고