광고

refusal

거부; 거절; 응답하지 않음

refusal 어원

refusal(n.)

15세기 후반, refusel이라는 단어가 생겨났습니다. 이는 "무언가를 거부하는 행위, 요구된 것을 거부하는 것"을 의미했으며, refuse (동사)와 -al (2)에서 유래했습니다. "거부하거나 선택하는 것"이라는 의미, 예를 들어 right of first refusal (우선 거부권)에서 볼 수 있는 의미는 1570년대에 나타났습니다. 초기 명사는 단순히 refuse였으며, 이는 14세기 후반에 고대 프랑스어 refus에서 유래되어 16세기까지 널리 사용되었습니다.

연결된 항목:

1300년경, 요청, 요구, 초대 등을 "거부하다, 일축하다, 거절하다"라는 의미로 사용되었으며, 자동사로는 "거부하다"라는 의미로도 사용되었습니다. 이는 고대 프랑스어 refuser "거부하다, 무시하다, 피하다" (12세기)에서 유래되었으며, 속전 라틴어 *refusare에서 유래된 빈번한 동사로, 라틴어 refundere "되돌려 주다, 복원하다, 돌려 보내다"의 과거 분사 어간에서 유래되었습니다. 이는 문자 그대로 "다시 부어주다, 다시 흘러가다"라는 의미로, re- "다시" (참조 re-) + fundere "붓다" (인도유럽어 어근 *gheu- "붓다"의 비음화된 형태에서 유래)에서 유래되었습니다.

자동사로서 "무언가를 거부하다"라는 의미는 14세기 후반부터; "따르지 않다"는 1520년대부터 (원래는 말에 대해); "거부하다, 부인하다, 부정하다"는 15세기 초부터 나타났으나 현재는 사라진 의미입니다. Nares는 God refuse me!가 "예전에는 유행했던 저주"라고 보고했습니다. 관련: Refused; refusing

O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
Deny thy father and refuse thy name;
오 로미오, 로미오! 너는 왜 로미오인가?
아버지를 거부하고 이름을 거부하라;

이 접미사는 주로 라틴어와 프랑스어에서 유래된 동사에서 명사를 형성하며, "______하는 행위"라는 의미를 가지고 있습니다. 예를 들어, survival (생존), referral (추천) 등이 이에 해당합니다. 중세 영어에서는 -aille로 사용되었고, 프랑스어 여성 단수형 -aille에서 유래되었습니다. 라틴어 -alia는 형용사 접미사 -alis의 중성 복수형으로, 영어에서도 명사 접미사로 사용되었습니다. 영어에서는 독일ic 동사와 결합하여 자연스럽게 사용되었으며, bestowal (수여), betrothal (약혼) 같은 예에서 볼 수 있습니다.

    광고

    refusal 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    refusal 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of refusal

    광고
    인기 검색어
    광고