"스페인과 스페인 아메리카에서의 작은 은화 및 회계 단위," 1580년대, 스페인어 real에서, 형용사 real의 명사형 "왕실의"에서 유래, 라틴어 regalis "왕실의" (참조 regal). 특히 real de plata를 언급하며, 이는 1850년경까지 미국에서, 1897년까지 멕시코에서 유통되었다. 같은 단어가 중세 영어에서 다양한 동전을 가리키는 데 사용되었으며, 고대 프랑스어 real에서 유래한 스페인어 단어의 동족이다.
The old system of reckoning by shillings and pence is continued by retail dealers generally; and will continue, as long as the Spanish coins remain in circulation. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
셰illing과 펜스로 계산하던 오래된 시스템은 일반적으로 소매상들에 의해 계속되며, 스페인 동전이 유통되는 한 계속될 것이다. [Bartlett, "Dicitionary of Americanisms," 1848]
그는 추가로, 서로 다른 주에서 금속과 지폐의 환율 차이로 인해 스페인 돈이 장소마다 다른 이름을 가졌다고 언급했다. 1/8달러 또는 12.5센트의 스페인 리얼은 뉴잉글랜드에서 ninepence, 뉴욕에서 one shilling, 펜실베이니아에서 elevenpence 또는 levy, "그리고 많은 남부 주에서는 bit이었다." 반리얼은 뉴욕에서 sixpence, 뉴잉글랜드에서 fourpence, 펜실베이니아에서 fip, 남부에서 picayune이었다.