광고

semi-automatic

반자동; 부분 자동화된; 반자동 총기

semi-automatic 어원

semi-automatic(adj.)

"partially automatic," 1853년, semi- + automatic (형용사)에서 유래. 1889년까지 스스로 전부 또는 일부를 장전하는 총기(하지만 지속적으로 발사하지는 않는)와 관련하여 사용됨. 이 의미의 명사로는 1964년부터 (semi-automatic firearm 등)의 약어로 사용됨.

연결된 항목:

"자체적으로 움직이거나 행동하는," 1812년 (automatical은 1580년대, automatous는 1640년대부터 사용됨). 이는 그리스어 automatos에서 유래되었으며, 사람에게는 "자신의 의지로 행동하는," 사물에게는 "자기 스스로 움직이는, 행동하는"이라는 의미로 사용되었고, 올림포스의 문이나 헤파이스토스의 삼각대에 대해 언급되었다 (또한 "명백한 원인 없이, 우연히"라는 의미도 있음). 이는 autos "자신" (참조: auto-)과 matos "사고하는, 생명 있는" (인도유럽조어 뿌리 *men- (1) "사고하다"에서 유래)에서 유래되었다.

1748년부터 비자발적인 동물이나 인간의 행동을 설명하는 데 사용되었으며, 이 의미로 처음 사용한 것은 영국의 의사이자 철학자인 데이비드 하틀리였다. "자체 작동 기계에 의해 이루어지는"이라는 의미는 1850년경에 등장했다. 총기의 한 종류를 지칭하는 데는 1877년부터 사용되었으며, 특히 인간의 지시된 행동을 모방하는 기계에 대해서는 1940년부터 사용되었다.

라틴어 기원으로 "절반"을 의미하며, 느슨하게는 "부분, 부분적으로; 일부, 거의; 불완전; 두 번"의 의미를 가지는 단어 형성 요소로, 라틴어 semi- "절반"에서 유래되었으며 (모음 앞에서는 종종 sem-, 때때로 m- 앞에서는 se-로 추가 축약됨), 인도유럽어족 공통조어 *semi- "절반"에서 유래되었습니다 (산스크리트어 sami "절반," 고대 그리스어 hēmi- "절반," 고대 영어 sam-, 고트어 sami- "절반"의 출처).

고대 영어 동의어 sam-samhal "건강이 나쁜, 허약한," 문자 그대로 "반쪽 전체;" samsoden "반쪽 익힌" ('반쪽 젖은'), 비유적으로 "어리석은" (비교 half-baked); samcucu "반쪽 죽은," 어원적으로 "반쪽 살아있는" (참조 quick (형용사)); 그리고 잔존하는 생존자 sandblind "시각 장애인" (참조).

라틴어 요소는 후기 라틴어에서 semi-gravis "반주한," semi-hora "반 시간," semi-mortuus "반 죽은," semi-nudus "반 나체," semi-vir "반 남성, 양성체"와 같은 형성에서 일반적이었습니다.

영어에서 라틴어 유래 형태는 15세기부터 고유 단어 형성에 활발히 사용되었습니다. Semi-bousi "반주한" ('반술 취한'), 현재는 폐기된 형태가 초기 (약 1400년) 중 하나였습니다. 명사로서 semi는 semi-detached house (1912년경부터), semi-trailer (1942년경부터), semi-final (1942년경부터)의 약어로 다양한 형태로 사용되었습니다.

    광고

    semi-automatic 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    semi-automatic 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of semi-automatic

    광고
    인기 검색어
    광고