광고

shaky

떨리는; 불안정한; 흔들리는

shaky 어원

shaky(adj.)

“떨리는, 불안정한”이라는 의미로 1834년부터 사용되었고, 이때는 “불확실한, 신뢰할 수 없는”이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 1840년에는 손글씨를, 1841년에는 사람이나 말, 신용을, 1850년에는 구조물에 대해 사용되었습니다. 이 단어는 shake (동사)와 -y (2)에서 유래되었습니다. 가장 초기의 사용 예는 나무나 통나무에 대한 것으로, “갈라진, 균열이 있는”이라는 의미였으며 (1808년), 이러한 균열을 shakes라고도 불렀습니다. 관련된 단어로는 Shakily (떨리며), shakiness (떨림, 불안정함)가 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 shaken은 고대 영어 sceacan에서 유래했어요. 이 단어는 "무언가를 빠르게 앞뒤로 움직이다, 빠른 진동으로 움직이게 하다; 휘두르다; 몸이나 그 일부를 빠르게 앞뒤로 움직이다"라는 의미를 가졌죠. 또 다른 의미로는 "가다, 미끄러지듯 움직이다, 서두르다, 도망치다, 떠나다"도 있었어요. 예를 들어 sceacdom은 "도망"이라는 뜻이죠. 이 단어는 때때로 자동사로도 쓰였는데, 사람이나 신체의 일부가 "떨다"라는 의미로, 특히 열, 추위, 두려움으로 인해 떨 때 사용되었어요 (6형 강동사로, 과거형은 scoc, 과거 분사는 scacen).

이 단어는 재구성된 형태로는 원시 게르만어 *skakanan에서 유래했으며, "흔들다, 흔들리다"라는 의미와 함께 "탈출하다"라는 의미도 있었어요. 이는 고대 노르드어, 스웨덴어 skaka, 덴마크어 skage와 같은 단어들에서도 찾아볼 수 있는데, 이들은 "움직이다, 방향을 바꾸다, 비틀어지다"라는 의미를 가지고 있죠. 게르만어 외에는 확실한 동족어가 없다고 하지만, 일부 자료에서는 인도유럽조어 뿌리 *(s)keg- "점프하다, 움직이다"와 연결될 수 있다고 언급하고 있어요. 이 뿌리는 산스크리트어 khaj "휘젓다, 저어지다, 뒤섞다," 고대 슬라브어 skoku "도약, 뛰어오름," 웨일스어 ysgogi "움직이다"와 비교될 수 있죠. 또한 shock (명사 1)과도 비교해 볼 수 있어요.

지진으로 인해 땅이 흔들리는 현상을 나타내기 시작한 것은 약 1300년경부터였어요. "누군가 또는 무언가를 붙잡고 흔들다"라는 의미는 14세기 초반부터 나타났고, 14세기 후반부터는 용기를 흔들어 재료를 섞는 행위로, 즉 용기를 흔들어 재료를 혼합하는 것을 의미하게 되었죠. "약화시키다, 손상시키다"라는 의미는 14세기 후반부터 불안정하게 만드는 것에서 유래했어요. "갑작스러운 비틀림으로 없애다"라는 의미는 약 1200년경부터 사용되었고, 현대 구어체에서 "버리다, 내던지다, 포기하다"라는 의미로 사용되기 시작한 것은 1872년 미국 영어에서 나타났어요. 이는 아마도 "갑작스럽거나 충격적인 행동으로 던져버리다"라는 개념에서 발전한 것으로, 특히 말을 염두에 두고 만들어진 표현일 수 있죠. 중세 영어에서는 이 동사가 "책임을 회피하다"라는 의미로도 사용되었어요.

shake hands "서로의 손을 잡고 인사하다"라는 표현은 1530년대부터 사용되었어요. 구어체 표현인 shake a (loose) leg "서두르다"는 1904년부터 기록되어 있으며, shake a heel (때때로 foot)은 1660년대에 "춤추다"라는 의미로 사용된 오래된 또는 지방적인 표현이에요. shake (one's) elbow (1620년대)는 "주사위를 던지다"라는 의미였어요. 16세기에서 18세기 영어에서는 shake (one's) ears가 "일어나다, 분발하다"라는 의미로 사용되었는데, 이는 동물이 깨어나는 모습을 비유한 표현이었죠. more _____ than you can shake a stick at "셀 수 없을 만큼 많다"라는 구문은 1818년부터 미국 영어에서 증명되었어요 (펜실베이니아주 랜카스터, "Journal"). shake (one's) head "머리를 좌우로 흔들어 반대의사를 표현하다"는 약 1300년경부터 사용되었어요.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    shaky 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shaky 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shaky

    광고
    인기 검색어
    광고