광고

shamefaced

부끄러운; 수줍은; 겸손한

shamefaced 어원

shamefaced(adj.)

"겸손하고 수줍은"이라는 의미로 1550년대에 사용되었으며, shamefast라는 단어에서 유래된 민속 어원적 변형입니다. 이 단어는 "겸손하고, 겸허하며, 미덕이 있는" 또는 "자신의 행동에 부끄러움을 느끼는"이라는 뜻을 가지고 있었고, 고대 영어 scamfæst에서 유래되었습니다. 이 단어는 문자 그대로 "부끄러움에 의해 억제된" 또는 "겸손함에 굳건한"이라는 의미를 지니고 있으며, shame (명사)와 -fæst (형용사 접미사, fast (형용사) 참조)에서 파생되었습니다. 관련된 단어로는 Shamefacedly (부끄럽게), shamefacedness (부끄러움) 등이 있습니다.

shamefaced, -fast. It is true that the second is the original form, that -faced is due to a mistake, & that the notion attached to the word is necessarily affected in some slight degree by the change. But those who, in the flush of this discovery, would revert to -fast in ordinary use are rightly rewarded with the name of pedants .... [Fowler]
shamefaced, -fast. 사실 두 번째 형태인 -fast가 원래의 형태이며, -faced는 실수로 인한 변화이고, 이로 인해 단어에 붙은 개념이 약간은 영향을 받는 것이 사실입니다. 그러나 이 발견의 여세를 몰아 일상에서 다시 -fast를 사용하려는 사람들은 pedants (학자적 편견을 가진 사람들)이라는 이름을 받는 것이 마땅합니다.... [Fowler]

연결된 항목:

고대 영어 fæst "단단히 고정된, 확고한, 변함없는; 안전한; 봉쇄된, 방수의; 강한, 요새화된"은 아마도 원시 게르만어 *fastu- "단단한, 고정된" (고대 프리슬란드어 fest, 고대 노르드어 fastr, 네덜란드어 vast, 독일어 fest의 출처)에서 유래되었으며, 인도유럽조어 어근 *past- "단단한, 고체의" (산스크리트어 pastyam "거주지"의 출처)에서 유래되었습니다.

1550년대에 "신속한, 빠른"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 fast (부사)에서 유래되었습니다. 이 항목에서는 "단단한, 고체의"라는 의미가 어떻게 "식사를 삼가다" (fast (동사))와 "신속한, 빠른"이라는 단어로 다양하게 발전했는지를 설명하려고 시도합니다. 색상에 대한 의미는 1650년대부터; 시계에 대한 의미는 1840년대부터. "억제되지 않은 삶을 살며, 쾌락을 추구하는" (주로 여성에 대한) 의미는 1746년부터(fast living은 1745년부터).

Fast buck은 1947년부터 기록되었으며; fast food는 1951년이 최초로 증명되었습니다. Fast lane은 1966년까지; fast track은 원래 경마에서 최대 속도를 허용하는 것이었으며 (1934년), 비유적 의미는 1960년대부터. Fast-forward는 1948년부터이며, 원래 오디오 테이프에 관한 것이었습니다.

고대 영어 scamu, sceomu "죄책감이나 불명예의 고통스러운 감정; 수치심으로 인한 혼란; 불명예 상태; 불명예, 모욕, 명예나 평판의 손실; 수치스러운 상황, 불명예를 가져오는 것; 겸손"은 초기 게르만어 *skamo에서 유래되었으며 (고대 색슨어 skama, 고대 북유럽어 skömm, 스웨덴어 skam, 고대 프리슬란드어 scome, 네덜란드어 schaamte, 고대 고지 독일어 scama, 독일어 Scham의 출처), 그 어원은 불명확합니다. 가장 좋은 추측은 이것이 PIE *skem-에서 유래되었으며, *kem- "덮다" (자신을 덮는 것이 수치심의 일반적인 표현입니다)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 

1300년경에는 "겸손, 수줍음, 예의나 품위에 대한 존중"으로, 1580년대에는 "수치스러워야 할 물건이나 사람"으로 증명되었습니다. put (someone or something) to shame "불명예나 모욕을 주다"는 13세기 중반의 표현입니다. Shame culture는 1947년에 증명되었습니다. 감탄사 for shame! "너는 부끄러워해야 한다"는 1300년경의 표현입니다.

중세 영어에서는 "나체, 개인 부위, 생식기"를 의미하기도 했으며, 와이클리프 성경에서는 라틴어 verecundiora에 대한 shameful thingis와 남성 생식기에 대한 shamfast membris로 나타났습니다. 

근대까지 영어는 shand라는 생산적인 중복 형태가 있었습니다. 고대 북유럽어로는 kinnroði, 문자 그대로 "볼의 붉어짐," 따라서 "수치심의 붉어짐"을 의미했습니다. 그리스어는 "불명예, 모욕"의 나쁜 의미의 수치심 (aiskhynē)과 "겸손, 수줍음"의 좋은 의미의 수치심 (aidos)을 구분했습니다.

"수줍고, 겸손한"이라는 의미로, shamefaced를 참고하세요. 이는 이 단어의 변형입니다. 관련된 단어로는 Shamefastly (수줍게, 겸손하게)와 shamefastness (수줍음, 겸손함)가 있습니다.

    광고

    shamefaced 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    shamefaced 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shamefaced

    광고
    인기 검색어
    광고