광고

shame

부끄러움; 수치; 불명예

shame 어원

shame(n.)

고대 영어 scamu, sceomu "죄책감이나 불명예의 고통스러운 감정; 수치심으로 인한 혼란; 불명예 상태; 불명예, 모욕, 명예나 평판의 손실; 수치스러운 상황, 불명예를 가져오는 것; 겸손"은 초기 게르만어 *skamo에서 유래되었으며 (고대 색슨어 skama, 고대 북유럽어 skömm, 스웨덴어 skam, 고대 프리슬란드어 scome, 네덜란드어 schaamte, 고대 고지 독일어 scama, 독일어 Scham의 출처), 그 어원은 불명확합니다. 가장 좋은 추측은 이것이 PIE *skem-에서 유래되었으며, *kem- "덮다" (자신을 덮는 것이 수치심의 일반적인 표현입니다)에서 유래되었을 가능성이 있습니다. 

1300년경에는 "겸손, 수줍음, 예의나 품위에 대한 존중"으로, 1580년대에는 "수치스러워야 할 물건이나 사람"으로 증명되었습니다. put (someone or something) to shame "불명예나 모욕을 주다"는 13세기 중반의 표현입니다. Shame culture는 1947년에 증명되었습니다. 감탄사 for shame! "너는 부끄러워해야 한다"는 1300년경의 표현입니다.

중세 영어에서는 "나체, 개인 부위, 생식기"를 의미하기도 했으며, 와이클리프 성경에서는 라틴어 verecundiora에 대한 shameful thingis와 남성 생식기에 대한 shamfast membris로 나타났습니다. 

근대까지 영어는 shand라는 생산적인 중복 형태가 있었습니다. 고대 북유럽어로는 kinnroði, 문자 그대로 "볼의 붉어짐," 따라서 "수치심의 붉어짐"을 의미했습니다. 그리스어는 "불명예, 모욕"의 나쁜 의미의 수치심 (aiskhynē)과 "겸손, 수줍음"의 좋은 의미의 수치심 (aidos)을 구분했습니다.

shame(v.)

중세 영어 shamen, 고대 영어 scamian "부끄러워하다, 얼굴을 붉히다, 수치를 느끼다"에서 유래; 후기 고대 영어에서는 타동사로도 사용되었으며, "수치를 느끼게 하다"라는 의미로 shame (명사)의 어근에서 파생됨. 고대 색숀어 scamian, 네덜란드어 schamen, 고대 고지 독일어 scamen, 덴마크어 skamme, 고딕어 skaman, 독일어 schämen sich와 비교.

"부끄럽게 만들다, 비난이나 굴욕으로 덮다"라는 의미는 1520년대에 나타남. 관련: Shamed; shaming.

연결된 항목:

"(누군가를) 부끄럽게 하거나 비난하는 행위; 불명예의 상태," 14세기 후반, shame (동사)에서 파생된 명사형입니다.

고대 영어 asceamed는 "부끄러움을 느끼는, 부끄러움에 가득 찬"이라는 의미로, ascamian의 과거 분사형입니다. ascamian은 "부끄러움을 느끼다"라는 뜻으로, a-라는 강조 접두사와 scamian ("부끄러워하다, 얼굴이 붉어지다; 부끄러움을 주다")가 결합된 형태입니다 (자세한 내용은 shame (v.)를 참고하고, 독일어 erschämen과 비교해 보세요). 이 동사는 현재는 사용되지 않지만, 과거 분사형은 여전히 존재합니다. "부끄러움 때문에 주저하는"이라는 의미는 약 1300년경에 나타났습니다. 관련된 단어로는 Ashamedly (부끄럽게도), ashamedness (부끄러움의 상태)가 있습니다.

광고

shame 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

shame 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of shame

광고
인기 검색어
광고