광고

stock-car

스톡카; 일반 판매 차량을 기반으로 한 경주용 자동차; 자동차 경주

stock-car 어원

stock-car(n.)

1914년에 제작된 일반 상용 차량의 기본 섀시를 가진 경주용 자동차로, 미국 영어에서 stock (명사 2형)과 car의 결합으로 만들어졌습니다. 초기에는 "가축을 운송하는 데 사용되는 철도 차량"을 의미했습니다 (1858년).

연결된 항목:

1300년경, "바퀴 달린 차량"이라는 의미로 앵글로-프렌치 carre, 고대 노르트 프렌치 carre에서 유래하였으며, 이는 속라틴어 *carra에서 비롯되었고, 라틴어 carrum, carrus (복수형 carra)와 관련이 있습니다. 원래는 "두 개의 바퀴를 가진 켈트 전쟁 전차"라는 의미로, 고대 갈리아어 karros에서 유래한 켈트어 단어입니다 (고대 아일랜드어 및 웨일스어 carr "수레, wagon," 브르타뉴어 karr "전차"와 비교). 이는 PIE *krsos에서 유래하였으며, 뿌리는 *kers- "달리다"입니다. 이 켈트-라틴 단어는 그리스어로도 들어가 karron "네 개의 바퀴를 가진 수레"라는 의미가 되었습니다.

16세기부터 19세기까지 주로 시적인 용도로, 위엄,庄严함, 화려함과 관련된 의미로 사용되었습니다 [OED]. 1826년까지 미국에서 철도 화물 차량과 1830년까지 철도 객차를 지칭하는 데 사용되었으며, 1862년에는 노면 전차나 트램 차량을 지칭하는 데 사용되었습니다. "자동차"로의 확장은 1896년이지만, 1831년부터 20세기 초까지 the cars는 "철도 열차"를 의미했습니다. Car bomb은 1972년, 북부 아일랜드 맥락에서 입증되었습니다. 라틴어 단어는 이탈리아어 및 스페인어 carro, 프랑스어 char의 기원입니다.

15세기 초, "미래 사용을 위한 공급; 집단적 부;" 15세기 중반, "특정 목적을 위해 따로 마련된 돈의 합계;" 중세 영어에서 stock (n.1)의 발전, 하지만 궁극적인 의미 연결은 불확실함. 아마도 이득이 파생되는 "줄기"의 개념이거나, (1400년경) "돈 상자"라는 obsolete 의미의 stock (n.1)에서 유래했을 가능성이 있음. 아마도 여러 다른 발전 경로가 여기에서 나타남.

"회사의 주식 자본"이라는 의미는 1610년대부터. 비유적 표현 take stock in "신뢰를 주다, 중요하게 여기다"는 1870년대, 투자 개념에서 유래.

In stock "상인 소유의"는 1610년대부터. "고기를 삶아 만든 육수"라는 의미는 1764년부터. "무언가를 만드는 원자재"라는 의미는 1873년부터, 특히 종이에 대한 언급에서.

정기적으로 함께 공연하는 극단, 반복되는 유형의 공연을 하거나 고정된 연극을 무대에 올리는 극단에 대한 사용은 1708년부터, 습관적으로 생산되거나 사용되는 것의 개념에서 증명됨. 

Taking stock "재고 목록 작성"은 1736년부터 증명됨. 한 사람의 stock in trade는 문자 그대로 "상인이나 가게 주인이 보관하고 있는 물품" (1760년대)였으며, 1784년부터 비유적으로 사용됨.

농장의 이동 가능한 재산, 특히 말, 소, 양 및 기타 유용한 동물에 대한 집합적 용어로 1510년대부터 기록됨; 따라서 livestock, stockyard. "소에 대한 적용은 주로 '저장' 의미의 특정 사용이지만, '종족' 또는 '품종'의 개념이 ... 발전에 일부 기여했다" [OED].

    광고

    stock-car 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    stock-car 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of stock-car

    광고
    인기 검색어
    광고