광고

swampy

습기 있는; 늪 같은; 늪이 많은

swampy 어원

swampy(adj.)

"늪의 성질을 가진, 늪이 많은, 또는 늪으로 구성된," 1690년대에 swamp (명사) + -y (2)에서 유래. 관련: Swampiness.

연결된 항목:

"젖어 있고 스펀지 같은 땅; 물에 Saturated된 저지대, 농업이나 목초지로 부적합한," c. 1500 (암시된 swamwatyr "늪물"), 출처 불확실한 단어.

아마도 [Barnhart] 고대 영어와 고대 노르드어 svöppr "스펀지, 곰팡이"의 동족인 고대 영어 방언적 생존에서 유래되었을 가능성이 있으며, 이는 원시 게르만어 *swampuz에서 유래된 것일 수 있다. 이는 전통적으로 중세 영어 sompe "늪, 습지"와 연결되며, 이는 아마도 중세 네덜란드어 somp 또는 중세 저지 독일어 sump "늪"에서 유래된 것일 수 있다 (참조 sump). 이 모든 것은 궁극적으로 관련이 있을 가능성이 있으며, '스펀지 같은 땅'의 개념을 통해 프로토 인도유럽어 *swombho- "스펀지; 버섯"에서 유래된 것이다.

[B]y swamps then in general is to be understood any low grounds subject to inundations, distinguished from marshes, in having a large growth of timber, and much underwood, canes, reeds, wythes, vines, briers, and such like, so matted together, that they are in a great measure impenetrable to man or beast .... [Bernard Romans, "A Concise History of East and West Florida," 1775]
[B]y swamps는 일반적으로 침수에 취약한 모든 저지대를 이해해야 하며, 습지와 구별되며, 큰 나무와 많은 덤불, 지팡이, 갈대, 얽힌 덩굴, 가시덤불 등이 많이 자생하여, 사람이나 짐승이 거의 침투할 수 없는 상태로 엮여져 있다 .... [Bernard Romans, "A Concise History of East and West Florida," 1775]

Swamp (명사)은 1624년 Capt. John Smith의 버지니아 설명에서 처음으로 증명되었으며, 영국보다 미국에서 더 많이 사용되었다. 또한 북부 방언에서 swang 또는 swank로 증명되었다.

Swamp-fever "말라리아열"은 1870년 경. Swamp-oak은 1680년대 미국 영어에서 다양한 종을 가리키는 것으로, Swamp Yankee "시골, 소박한 뉴잉글랜더"는 1941년부터 증명되었다. Thornton의 "American Glossary" (1912)에는 swamp-angel "늪의 거주자;" swamp-law "힘이 정의를 만든다"가 있다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    swampy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    swampy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of swampy

    광고
    인기 검색어
    광고