광고

tease

놀리다; 괴롭히다; 자극하다

tease 어원

tease(v.)

이전에는 teaze라고도 쓰였으며, 중세 영어에서는 tesen이라고 했습니다. 이는 "원료인 아마, 양모 등의 섬유를 분리하고 청소하다"라는 의미로, 고대 영어 tæsan에서 유래되었습니다. 이 단어는 "잡아당기다, 뽑다, 찢다; 분리하다, 빗다"라는 뜻을 가지고 있었고, 이는 원시 게르만어 *taisijan에서 비롯되었습니다. 이 어근은 덴마크어 tæse, 중세 네덜란드어 tesen, 현대 네덜란드어 tezen ("끌다, 잡아당기다, 긁다"), 고대 고지 독일어 zeisan ("양모를 다듬다, 고르다")와도 관련이 있습니다. teasel과 비교해 보세요.

원래의 행위는 양모나 아마에 가시를 통과시켜 섬유를 분리하거나 잘게 찢거나 빗어내는 것이었습니다. 비유적인 의미로 "사소한 요구나 어리석은 일로 누군가를 괴롭히다, 성가시게 하다"는 1610년대부터 확인됩니다. 이는 때때로 유머러스하게 이루어지기도 했습니다. 유사한 의미 발전을 보여주는 예로 heckle을 비교해 보세요. 머리 스타일링에서 뒷머리를 빗어내는 의미로 사용된 것은 1957년부터 기록되어 있으며, 이 의미의 teasing은 1923년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Teased, teasing, teasingly가 있습니다.

tease(n.)

1690년대에는 "괴롭히는 행위, 괴롭힘을 당하는 상태"라는 의미로 사용되었고, 이는 tease (동사)에서 유래했습니다. 1852년부터는 "습관적으로 괴롭히는 사람이나 것"이라는 구어체 의미로 쓰였습니다. 1927년부터는 strip-tease의 약어로 사용되었죠. teaser와 비교해 보세요.

연결된 항목:

14세기 초, "heckle"이라는 명사에서 유래했거나 중세 네덜란드어 hekelen에서 파생된 것으로 보이며, 주로 "아마나 대마를 빗질하다"라는 의미로 사용되었습니다. 비유적인 의미인 "약점을 드러내기 위해 엄격하게 질문하다"는 18세기 후반부터 나타났습니다. 이 표현은 스코틀랜드에서 오랫동안 국회의원 후보자에 대한 공개적인 질문을 지칭하는 데 사용되었습니다 [OED]. 거칠게 다루는 것에 비유된 것으로 추측되지만, hatchel "괴롭히다" (1800)와도 비교할 수 있습니다. 이는 hazel의 변형일 수 있으며, 이 식물은 매질로 사용되는 가지를 제공했습니다. 관련된 단어로는 Heckledheckling이 있습니다.

또한 teazel, teazle는 유럽과 아시아의 온대 지역 원산지인 엉겅퀴 식물의 일종으로, 직물 풀기와 약용 목적으로 재배됩니다. 중세 영어로는 tesel, 고대 영어로는 tæsel라고 불렸으며, 이는 "직물의 솜털을 세우는 데 사용되는 큰 엉겅퀴"라는 의미입니다. 이 단어는 원시 게르만어 *taisilo에서 유래되었으며, 이는 고대 고지 독일어 zeisala와도 관련이 있습니다. 또한, 이 단어는 tease (동사)의 어원과도 연결되며, 이는 고대 영어 tæsan "따다"에서 유래되었습니다.

1540년대부터 동사로 사용되기 시작했으며, "엉겅퀴로 직물의 솜털을 세우다"라는 의미입니다. 관련된 단어로는 Teaseled; teaseler (14세기), teaseling이 있습니다. 야생 엉겅퀴를 지칭하는 고대 영어 이름은 wulfes camb "늑대의 빗"이었습니다.

광고

tease 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

tease 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tease

광고
인기 검색어
광고