광고

toad

두꺼비; 꼬리가 없는 양서류

toad 어원

toad(n.)

“꼬리가 없는 양서류”라는 의미의 tode는 1300년경의 고문서에서 주로 개구리와 구별되며 사용되었는데, 개구리는 생애의 일부를 물에서 보내는 동물입니다. 이 단어는 고대 영어 tadige, tadie에서 줄어든 형태로, 그 기원은 불확실하며, 옥스퍼드 영어 사전(1989)에 따르면 영어 외에는 알려진 동족어가 없습니다. 덴마크어 tudse, 스웨덴어 tåssa는 관련이 없는 것으로 간주됩니다.

두꺼비는 완전히 해가 없는 생물로, 정원에서 유용한 해충 먹이 역할을 하지만, 오랫동안 혐오스럽고 악의적인 존재로 여겨졌습니다. 때로는 악마 자체의 상징으로 묘사되었고, 중세 영어 문헌에서는 용 등과 함께 지옥에서 저주받은 이들이 맞이할 공포 중 하나로 언급되었습니다. 심지어 연옥에 있는 영혼들도 두꺼비에게 물린다고 전해졌습니다. 이 단어는 1560년대부터 혐오스러운 사람들을 지칭하는 데 사용되었습니다. toady, toadstone, toadstool와 비교해 보세요.

1450년대 중반의 Promptorium parvulorum에서는 todelinge가 라틴어 bufonulus를 설명하는 데 사용되었습니다. “두꺼비를 죽이는 자”라는 표현인 Toad-strangler는 1919년 미국 남부 방언에서 유래된 “폭우”를 의미합니다. 요리 용어인 toad in the hole은 1787년부터 증명됩니다.

연결된 항목:

"돌이나 돌과 유사한 물체, 마법적이라고 여겨지며 (치유 또는 보호 능력을 가진) 특정 두꺼비의 머리에서 발견되는," 1550년대, toad + stone (명사)에서 유래. 그리스어 batrakhitēs, 중세 라틴어 bufonites 번역; 프랑스어 crapaudine (13세기), 독일어 krötenstein과 비교.

The Crapadine or Toadstone, we speak of before, you shall prove to be a true one, if the Toad lift himself so up against it, when it is shew'd or held to him, as if he would come at it, and leap to catch it away: he doth so much envy that Man should have that stone. ["Eighteen Books of the Secrets of Art & Nature," 1661]
우리가 전에 이야기한 Crapadine 또는 Toadstone은, 두꺼비가 그것을 보여주거나 그에게 들었을 때, 그것에 대해 다가가고 잡으려 뛰어오르려는 듯이 자신을 들어올리면, 진짜임을 증명할 수 있습니다: 그는 사람이 그 돌을 가질 수 있다는 것을 매우 부러워합니다. ["Eighteen Books of the Secrets of Art & Nature," 1661]

14세기 후반, tode-stole는 우산 모양의 버섯을 가리키는 일반적인 이름이었어요. 이 이름은 중세 영어 tadde "두꺼비" (참조: toad)와 stole "의자, 자리" (참조: stool)에서 유래한 환상적인 표현인 것 같아요. 두꺼비는 매우 독성이 강한 생물로 여겨졌고, 1800년경부터 이 단어는 "식용 버섯과 구별되는 독성 또는 식용 불가능한 버섯을 가리키는 대중적인 용어로 제한되었어요" [OED, 1989]. toad-cheese는 독성 버섯의 한 예죠. Promptorium parvulorum (15세기 중반)에서는 중세 영어 toodys hatte가 라틴어 boletus를 설명하고 있어요. Toad's meat (1886)는 "두꺼비 버섯"을 가리키는 시골적인 표현이었답니다.

광고

toad 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

toad 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of toad

광고
인기 검색어
광고