광고

tricky

교활한; 속임수가 있는; 어렵게 만드는

tricky 어원

tricky(adj.)

1786년, "속임수가 많은, 교활한, 미숙한"이라는 의미로 trick (명사) + -y (2)에서 유래. "속임수로 어려운"이라는 의미는 1868년에 입증됨. 관련된 단어: Trickily; trickiness. 이전에는 tricksy (1590년대); tricksome "장난기 많은, 장난치는" (1640년대); trickish (1705년) 등이 사용됨.

연결된 항목:

15세기 초, "속임수, 비열한 계략, 교활하거나 사기적인 기교"라는 의미로, 고노르망 프랑스어 trique "속임수, 배신, 사기"에서 유래, trikier "속이다, 사기치다"의 변형, 고프랑스어 trichier "사기치다, 속이다, 기만하다"에서 유래, 어원 불확실.

OED(1989)는 프랑스어 학자들이 이를 속어 라틴어 *triccare로, 라틴어 tricari "회피하다, 요리조리 피하다"로, tricæ "사소한 것, 헛소리, 복잡한 문제의 얽힘" (예: extricate, intricate)에서 유래했다고 인용하며, 이 자체도 불확실한 어원을 가지고 있다고 설명함.

다른 학자들은 프랑스어 단어의 중부 네덜란드어 기원 또는 영향을 제안하고, 네덜란드어 trek "당김, 잡아당김"의 부차적 의미 "속임수"를 지적함. 또한 그 의미가 얽히고 형태가 혼동된 trigger와 비교할 것.

1570년대에는 "영리한 기계나 방편"이라는 의미로, 1580년대부터는 "악성 장난"이라는 의미로 기록됨. 이전에는 또한 "작은 물건, 장난감, 장신구" (1550년대)라는 의미로 사용됨. play tricks는 1550년대에, 이전에는 종종 put tricks (1620년대)로 사용됨.

카드 게임에서는 "한 라운드에서 플레이된 카드들"이라는 의미로 1590년대에 사용됨 (이들을 차지하는 것이 게임의 승자를 결정하는 경우가 많음). 따라서 아마도, miss a trick "기회를 잡지 못하다" (1889년, 아마도 위스트에서 확장되어 1872년에 입증됨)에서 유래했을 가능성이 있음.

1600년경에는 "기술을 사용하여 놀라게 하거나 재미있게 하는 것"이라는 의미로 입증됨. "무언가를 하는 기술"이라는 의미는 1610년대에 입증됨. old tricks "나쁜 습관"은 1580년대에 사용됨. Tricks of the trade "직업이나 사업의 방편, 기교, 속임수"는 1895년에 사용됨. 속어 인사말 how's tricks?는 1882년에 입증됨. do the trick "목적을 달성하다"는 1812년 속어로 사용됨.

어린이 할로윈 놀이로서의 Trick-or-treat는 1927년 캐나다에서 기록됨. Trick question은 보이는 질문 이상을 유도하기 위해 고안된 질문으로 1907년부터 사용됨. hat trick과도 비교할 것.

"매춘부의 고객"이라는 의미는 1915년 처음 입증됨; 이전에는 "강도"에 대한 미국 속어 (1865년)로 사용됨.

1550년대, "교묘하게 차려입은, 세련된, 스마트한;" 1590년대에는 "재치 있는, 교묘한, 속임수로 특징지어지거나 풍부한"이라는 의미로, trick (n.) + -sy에서 유래, -y (2)와 동등하며 limpsy와 비교; 또는 tricks (n.) + -y (2)를 나타낼 수도 있음.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    tricky 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    tricky 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tricky

    광고
    인기 검색어
    광고