광고

turn-on

흥미를 유발하는 것; 자극하는 것; 매력적인 것

turn-on 어원

turn-on(n.)

"자극하거나 흥미를 유발하는 것," 1968년, 원래는 환각제에 대한 표현으로, 동사구 turn on "기계를 작동시키다" (1833)에서 유래. 1833년부터는 "가스, 증기 등을 유도하다"라는 의미로 사용됨. turn (someone) on이 "흥미를 느끼게 하다, 자극하다, 고무시키다"라는 비유적 의미로 쓰인 것은 1903년부터. turn (v.) + on (adv.)을 참고. "전자적 활성화의 행위나 사례"라는 의미의 명사는 1962년부터.

연결된 항목:

"위에 있으며 접촉하는 위치에; 어떤 행동이 지향하는 목표를 나타내는 위치에; "~에 대하여, ~에 관하여, ~에 대한; 덮는 위치에 있는" 부사로는 "무엇의 정수 또는 상부와 접촉하고 지지되는 위치에; 제자리로; 사용이나 행동을 위한 위치에; 움직이거나 행동하는 상태에; 작동 중인"이라는 의미로 사용됨. 고대 영어 on, 비강세 변형 an "안에, 위에, ~으로"는 원시 게르만어 *ana "위에"에서 유래 (네덜란드어 aan, 독일어 an, 고딕어 ana "위에, 접촉하여"도 같은 어원), 인도유럽 조어 뿌리 *an- (1) "위에"에서 유래 (아베스타어 ana "위에", 그리스어 ana "위에, 접촉하여", 라틴어 an-, 고대 슬라브어 na, 리투아니아어 nuo "아래로부터"도 같은 어원).

고대 영어에서도 우리가 지금 in을 사용할 많은 장소에서 사용되었다. 16세기-18세기 (그리고 아직도 북부 잉글랜드 방언에서) 종종 o'로 줄어들었다. 구문 on to "인식"은 1877년부터.

중세 영어 turnen, 후기 고대 영어 turnian "회전하다, 돌다; 축, 중심 또는 고정 위치를 중심으로 이동하다"에서 유래, 일부는 고대 프랑스어 torner, tornier, 앵글로 프랑스어 turner "돌리다, 회전시키다; 옆으로 돌리다, 돌게 하다; 변화시키다, 변형시키다; 선반에서 돌리다" (현대 프랑스어 tourner)에서 유래.

모두 라틴어 tornare "정리하다, 다듬다, 형태를 만들다, 선반에서 돌리다"에서 유래, tornus "선반"에서, 그리스어 tornos "선반, 원을 그리는 도구"에서 유래 (Watkins에서 재구성된 PIE 어근 *tere- (1) "문지르다, 돌리다"에서 유래).

12세기 후반부터 "다른 방향을 향하거나 지목하도록 위치나 방향을 바꾸다"라는 의미로 사용되었으며, 따라서 "진로를 변경하다, 다른 방향으로 가다"라는 의미로 확장되었다. 조수 등에 대한 언급으로는 "진로 또는 방향을 반대로 하다," 1300년경.

영어에서의 타동사적 의미는 1200년경부터 "다른 방향을 향하도록 이동시키다"라는 의미로, 1300년경부터 "진로를 변경시키다"라는 의미로 사용되었다. 관련 표현: Turned; turning.

많은 비유적 의미와 표현(turn (something) into (something else))은 "선반이나 바퀴에서 회전시키며 형태를 만들다, 나무나 금속 조각을 정통적으로 조각하여 형태를 만들다"라는 고전적 의미에서 유래하여, 14세기 중반 영어에서 "둥근 윤곽으로 실행하다," 따라서 "어떤 방식으로든 형태를 만들다, 패션하다" (1610년대)로 입증됨.

12세기 후반부터 "한 물질에서 다른 물질로 변형시키다"라는 의미로 사용되었다. 따라서 "특성이나 성질의 변화" (색, 두께, 질량 등), 1300년경, 또한 타동사적 의미로 사용됨. "시큼하거나 오염되다"라는 의미는 1570년대에 나타남.

또한 12세기 후반부터 "이끌다" (슬픔, 이점 등), "결과로서 발생하다"라는 의미로 사용되었다; 1200년경부터 "발생하다, 일어나다, 일어나다"라는 의미로 사용되었다. 또한 1200년경부터 "뒤집히다, 반대 또는 반대의 위치를 취하다;" 또한 "악이나 위험을 물리치다," "전투에서 패배시키다"라는 의미로 사용되었다. 1300년경부터 "충성을 바꾸다, 편을 바꾸다," 또한 타동사적 의미로 사용되었다.

To turn down (v.) "거부하다"는 1891년에 기록됨, 미국 영어. To turn in "잠자리에 드다"는 1690년대부터 기록되었으며, 원래는 해양 용어. Turn to "도움이나 희망을 바라다, 의지하다"는 14세기 후반부터 사용됨.

To turn the stomach "구역질 나게 하다"는 1620년대부터 기록됨. To turn (something) loose "석방하다"는 1590년대부터 기록됨. To turn up one's nose 경멸의 표현으로 사용된 것은 1779년부터 기록됨.

"누군가의 기분을 꺾는 것"이라는 의미로 1971년부터 사용되었으며, 1968년부터 쓰였던 것으로 추정됩니다. 아마도 turn-on (동사)에서 유래된 것일 수 있습니다. turn off라는 동사구는 "흐름을 멈추다"라는 의미로 1850년부터 확인되며, turn (동사) + off (부사)의 조합입니다. 초기에는 "해고하다, 보내다"라는 의미로 1560년대에 사용되었습니다. Turn-off (명사)은 "한 도로가 다른 도로와 갈라지는 지점"을 의미하며 1881년부터 사용되었고, "기능을 멈추게 하는 것"이라는 의미는 1967년부터 나타났습니다.

    광고

    turn-on 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    turn-on 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of turn-on

    광고
    인기 검색어
    광고