광고

vicar

부제; 대리 신부; 교회의 대리인

vicar 어원

vicar(n.)

약 1300년경 (13세기 초에는 성으로도 사용됨) vicare라는 단어가 등장했습니다. 이는 "실제 성직자 대신에 본당 사제로 임명된 사람"을 의미하며, 앵글로-프랑스어 vicar, vicer와 고대 프랑스어 vicaire에서 유래되었습니다. 이들 단어는 "부관, 제2의 지휘자"라는 뜻을 가지고 있었고, 12세기부터 교회적 맥락에서도 사용되었습니다. 라틴어 vicarius는 "대리, 부대신, 대리인"이라는 의미로, 형용사 vicarius의 명사형으로 사용되었으며, 이는 vicis "변화, 교대, 계승; 장소, 위치" (인도유럽어 공통어 뿌리 *weik- (2) "구부리다, 감다"에서 유래)에서 파생되었습니다. 14세기 후반부터는 "하나님이나 그리스도의 지상 대리인으로 지정된 사람," 특히 교황을 의미하기도 했습니다.

원래의 Vicar of Bray (1660년대 풀러가 사용한 속담적 표현으로 보아 이 시기에 이미 널리 알려졌던 것 같습니다)의 주인공은 사이먼 앨런(Simon Allen)으로 추정됩니다. 그는 약 1540년부터 1588년까지 버크셔에서 이 직위를 맡았으며, 헨리 8세 시대부터 엘리자베스 1세 시대까지 활동했습니다. 그는 두 번은 가톨릭 신자였고, 두 번은 개신교 신자였지만, 항상 브레이의 부목사로 남아 있었습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "부제의 이익;" 15세기 중반, "부제의 집이나 거주지;" vicar + -age에서 유래.

1630년대, "다른 것을 대신하는" 의미로, 라틴어 vicarius "자리를 대신하는; 대체된, 위임된"에서 유래하였으며, 이는 vicis "변화, 교환, 상호 교환; 계승, 교대, 대체" (PIE 어근 *weik- (2) "구부리다, 감다"에서)에서 유래함. vicar와 비교.

1690년대에는 "다른 것을 대신하여 행하거나 경험한" (주로 벌에 대한, 종종 그리스도에 대한 언급에서) 의미로 입증되었고, 1925년에는 (vicariously에서 암시됨) "다른 것을 통해 상상적으로 경험한" 의미로 사용됨. 관련: Vicariousness.

1780년대 생리학에서는 장기가 "정상적으로 다른 장기가 수행해야 할 기능을 수행하는, 보상적인" 의미로 사용됨. 중세 영어에서는 Anglicized vicari를 "대체된, 대리의" (c. 1400)로 사용하였고, 라틴어 형용사에서의 의미로 17세기 영어 작가들은 vicarial "위임된, 대리로 임명된," vicarian "대리에게 지배받는"을 형성함.

또한 *weig-는 "구부리다, 비틀다"라는 의미의 원시 인도유럽어 뿌리입니다.

이 뿌리는 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: vetch (콩과 식물), vicar (부제, 대리인), vicarious (대리의, 대신하는), vice- (부, 보조, 대체의 의미), viceregent (부총독), vice versa (거꾸로, 반대로), vicissitude (변화, 변천), weak (약한), weakfish (약어, 연어), week (주, 주간), wicker (버들가지로 엮은 것), wicket (작은 문, 출입구), witch hazel (마녀 개암나무), wych (비틀나무) 등입니다.

또한 이 뿌리는 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 산스크리트어 visti (변화하는, 변할 수 있는), 고대 영어 wac (약한, 유연한, 부드러운), wician (양보하다, 굴복하다), wice (비틀나무), 고대 노르드어 vikja (구부리다, 돌리다), 스웨덴어 viker (버들가지, 지팡이), 독일어 wechsel (변화) 등입니다.

    광고

    vicar 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    vicar 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vicar

    광고
    인기 검색어
    광고