광고

waste

낭비; 황폐; 쓸모 없는 것

waste 어원

waste(v.)

1200년경, wasten은 "황폐화하다, 파괴하다, 망치다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 앵글로-프랑스어와 고대 북부 프랑스어의 waster에서 유래했으며, 이 단어는 "낭비하다, 허비하다, 망치다"라는 뜻이었습니다 (고대 프랑스어 gaster, 현대 프랑스어 gâter). 이 단어는 프랑크어 *wostjan의 영향을 받아 라틴어 vastare "황폐하게 하다"에서 변형된 것으로, 이는 vastus "비어 있는, 황량한"에서 유래했습니다. Watkins에 따르면, 이는 PIE 뿌리 *eue- "버리다, 떠나다, 내놓다"의 접미형에서 유래한 것으로 재구성됩니다. 관련된 단어로는 wastedwasting이 있습니다.

이 게르만어 단어는 고대 영어에서도 westan "황폐화하다, 파괴하다"로 존재했습니다. 스페인어 gastar, 이탈리아어 guastare도 게르만어에서 유래했습니다.

자동사로서 "힘이나 건강을 잃다; 쇠약해지다; 서서히 소모되다"라는 의미는 1300년경부터 증명되었고, "낭비하다, 쓸모없이 소비하다, 적절한 대가 없이 지출하다"라는 의미는 14세기 중반부터 기록되었습니다. 구어체에서 "죽이다"라는 의미는 1964년부터 사용되었습니다.

waste time "헛되이 시간을 보내다"는 14세기 중반부터 사용되었고, Waste not, want not는 1778년부터 증명되었습니다.

waste(n.)

1200년경, "야생, 황량한 지역; 경작되지 않거나 거주하지 않는 땅"이라는 의미로 사용되었으며, 앵글로프랑스어 및 고북프랑스어 wast "낭비, 피해, 파괴; 황무지, Moor" (고프랑스어 gast)에서 유래하였고, 라틴어 vastum, 중성형 vastus "비어있는, 황량한" (PIE *wasto-, 어근 *eue- "떠나가다, 버리다, 방출하다"의 확장 접미형)에서 파생되었습니다.

이 단어는 고영어 westen, woesten "사막, 황무지"와 대체되거나 합쳐졌으며, 라틴어에서 유래했습니다.

"소비, 고갈"의 의미는 1300년경부터, "불필요한, 예산 낭비"의 의미는 1300년경부터 사용되었습니다. "쓰레기, 부서지거나 손상되었거나 쓸모없는 물질"의 의미는 1400년경부터 사용되었습니다. Waste basket "쓰레기를 받기 위해 사용하는 바구니"는 1850년에 기록되었고, waste-bin은 1915년에 기록되었습니다.

waste(adj.)

1300년경, 땅에 대해 "황량하고, 경작되지 않은"이라는 의미로 앵글로프랑스어 및 고북프랑스어 waste (고프랑스어 gaste)에서 유래하였으며, 이는 라틴어 vastus "비어 있는, 황량한" (인도유럽어 조어 *wasto-, 뿌리 *eue- "떠나가다, 버리다, 발산하다"의 확장형 접미사형)에서 유래하였다. 1400년경부터 "잉여, 과잉"이라는 의미로 입증되었으며, 1670년대에는 "사용하기 부적합한"이라는 의미로 입증되었다. Waste-paper는 1580년대부터 입증되었다.

연결된 항목:

14세기 후반에 형성된 이 단어는 waste (동사)에서 파생된 과거 분사 형용사로, "약해진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 1950년대부터는 속어로 "취한"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다.

"촛불을 낭비하는 사람," 특히 수익성이 없거나 해롭다고 여겨지는 직업을 따르는 사람을 경멸적으로 지칭하는 단어로, 1590년대에 사용되었으며, candlewaste (동사)에서 파생된 명사입니다.

A whoreson book-worm, a candle-waster. [Ben Jonson, "Cynthia's Revels"]
"창녀 같은 책벌레, 촛불 낭비자." [벤 존슨, "신시아의 축제"]
광고

waste 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

waste 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of waste

광고
인기 검색어
광고