광고

weak-minded 어원

weak-minded(adj.)

1716년 목적의 결여를 언급하며 사용되었고, 1883년에는 "반쯤 멍청한, 정신적으로 결함이 있는"이라는 의미로 사용되었다; weak (형용사) + mind (명사)를 참조. 관련: Weak-mindedness.

연결된 항목:

"느끼고, 의지하며, 생각하는 것; 지성," 12세기 후반, mynd, 고대 영어 gemynd "기억, 회상; 기억되는 상태; 생각, 목적; 의식적인 마음, 지성, 의도"에서 유래, 프리토-게르만어 *ga-mundiz (고딕어 muns "생각," munan "생각하다;" 고대 노르드어 minni "마음;" 독일어 Minne (고어) "사랑," 원래 "기억, 사랑의 기억"의 출처), PIE 어근 *men- (1) "생각하다"의 접미형에서 유래, 마음의 특성이나 생각의 상태를 나타내는 파생어와 함께.

"정신적 능력, 사고 과정"의 의미는 1300년경부터. "의도, 목적"의 의미는 1300년경부터. 14세기 후반부터 "사고 방식, 정신적 태도"로, 또한 "사고 방식, 의견"으로 사용됨.

"기억," 가장 오래된 의미 중 하나는 이제 거의 사라졌지만 bear in mind (14세기 후반), call to mind (15세기 초), keep in mind (15세기 후반)과 같은 옛 표현에서 여전히 사용됨. 표현 time out of mind "정의할 수 없는 긴 시간"은 대략 14세기 중반부터 (tyme of whilk no mynd es), 나중에 영어 법에서 "리처드 1세 이전" (1189)으로 사용됨.

Mind's eye "정신적 시각 또는 기억"은 15세기 초부터. pay no mind "무시하다"는 1910년, 미국 영어 방언에서 기록됨. make up (one's) mind "결정하다, 확고한 결론에 도달하다"는 1784년부터. have a mind "기울이거나 처분하다" (무언가를 하도록)는 1540년대부터; have half a mind to "무언가를 하기로 마음을 반쯤 먹다"는 1726년부터 기록됨. Out of (one's) mind "미친, 정신이 이상한"은 14세기 후반부터; out of mind "잊혀진"은 1300년경부터; 구문 time out of mind "사람들의 기억을 넘어선 시간"은 15세기 초부터 증명됨. 

My head is hands and feet. I feel all my best faculties concentrated in it. My instinct tells me that my head is an organ for burrowing, as some creatures use their snout and fore-paws, and with it I would mine and burrow my way through these hills. I think that the richest vein is somewhere hereabouts; so by the divining rod and thin rising vapors I judge; and here I will begin to mine. [Thoreau, "Walden"]

1300년경, weik이라는 단어는 "신체적 힘이 부족한; 노력으로 지친" 또는 "도덕적 힘이 결여된"이라는 의미로 사용되었습니다. 이는 고대 노르드어 veikr에서 유래되었으며, 이는 고대 영어 wac와 같은 뿌리를 가지고 있습니다. 이들 모두는 "약한, 유연한, 부드러운"이라는 공통된 의미를 지니고 있습니다.

이 단어들은 원시 게르만어 *waika-에서 유래된 것으로 추정되며, 이는 "양보하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 고대 색슨어 wek, 스웨덴어 vek, 중세 네덜란드어 weec, 네덜란드어 week (모두 "약한, 부드러운, 연약한"이라는 의미), 고대 고지 독일어 weih ("양보하는, 부드러운") 및 현대 독일어 weich ("부드러운")와 연결됩니다. 이는 또한 인도유럽조어 뿌리 *weik- (2) "구부리다, 휘다"에서 유래된 것으로 보입니다.

도구나 물건에 대해 "효과가 부족한"이라는 의미로는 14세기 초에 사용되었고, 물체에 대해 "부서지기 쉬운, 연약한"이라는 의미로는 14세기 후반에 나타났습니다. 특히 물질이나 약물에 대해서는 1590년대에 "일반적인 성질이나 성분이 충분히 함유되지 않은"이라는 의미로 사용되었습니다.

사람에 대해서는, 특히 적이나 적수에 대해 "전투 기술이 부족한, 전투력이 결여된"이라는 의미로 14세기 초에 사용되었습니다. "타인에 대한 권위가 부족한"이라는 의미는 14세기 후반에 기록되었습니다.

문법에서는 1833년부터 사용되었으며, 이는 정규 음절 추가에 의해 변화하는 동사를 나타내며, strong (형용사)와 대조됩니다.

목소리에 대한 사용은 14세기 초에 나타났습니다. 맥박에 대해 "미약한"이라는 의미는 1700년경에 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Weakly, weaker, weakest가 있습니다.

사람이나 사물의 강함이 가장 약한 부분에 의해 결정된다는 비유적 표현은 1846년에 기록되었습니다. Weaker vessel이라는 비유적 표현이 "여성"을 의미하는 것은 1520년대에 나타났습니다. 타인들의 신앙이 의심으로 흔들릴 때 그들을 부드럽고 인내심 있게 대해야 한다는 의미로, 틴데일의 신약성경에서는 weak가 그리스어 asthenōn을 번역한 것으로, 사도 바울이 사용한 표현입니다. 이는 weakling과 비교할 수 있습니다.

    광고

    weak-minded 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of weak-minded

    광고
    인기 검색어
    광고