광고

weaponize 어원

weaponize(v.)

"무기 장비를 갖추거나 (군사) 무기로 사용하기 위해 적응시키는 과정," 1969년, 혼합어; weapon + -ization 참조. Weaponize (v.)는 1973년 ( weaponized에 암시됨).

연결된 항목:

중세 영어 wepen은 고대 영어 wæpen에서 유래되었으며, 앵글로색슨어에서는 wæpen, 노섬브리아 방언에서는 woepn으로 나타납니다. 이 단어는 원래 "전투와 방어의 도구, 검"을 의미했으며, 비유적으로는 영적 전투를 나타내기도 했고, 때때로 "남성 성기"를 의미하기도 했습니다. 이는 원시 게르만어 *wēipna-에서 유래되었으며, 이 어근은 고대 색슨어 wapan, 고대 노르드어 vapn, 덴마크어 vaaben, 고대 프리슬란드어 wepin, 중세 네덜란드어 wapen, 고대 고지 독일어 wafan, 현대 독일어 Waffe 등과 같은 여러 게르만어 계열 언어에서도 유사한 형태로 존재합니다. 하지만 이 단어의 정확한 기원은 불명확하며, 게르만어 외에는 유사한 단어가 발견되지 않아 아마도 어떤 고유한 기층 언어에서 유래된 것으로 추측됩니다. 관련된 단어로는 Weaponed가 있습니다.

1300년경부터는 전투용으로 제작되지 않았지만 대결이나 투쟁에서 유용한 물건을 지칭하게 되었습니다. Weapons-grade라는 표현은 1961년경부터 핵폭탄용 물질을 가리키는 데 사용되었습니다.

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    weaponize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of weaponize

    광고
    인기 검색어
    광고