Publicidade

Significado de Band-Aid

curativo adesivo; solução temporária

Etimologia e História de Band-Aid

Band-Aid(n.)

Nome comercial (Johnson & Johnson) para um curativo adesivo ou tira de gaze, utilizado a partir de 1922. Veja band (n.1) + aid (n.). O equivalente britânico era Elastoplast. O sentido figurado de "solução temporária ou improvisada para um problema, paliativo" (geralmente em letras minúsculas, às vezes bandaid) é atestado desde 1968; como adjetivo nesse sentido, a partir de 1970.

Entradas relacionadas

No início do século XV, aide se referia a um "imposto de guerra" e também significava "ajuda, apoio, assistência". Essa palavra vem do francês antigo aide, que por sua vez tinha a forma anterior aiudha, significando "ajuda, socorro, assistência". Sua origem remonta ao latim tardio adiuta, que é o uso substantivo do feminino de adiutus, o particípio passado de adiuvare, que quer dizer "dar ajuda a alguém". Essa palavra é formada pela junção de ad, que significa "para" (veja ad-), e iuvare, que quer dizer "ajudar, dar força, apoiar, sustentar". A raiz dessa última pode estar ligada a uma fonte do Proto-Indo-Europeu que talvez se relacione com a raiz de iuvenis, que significa "jovem" (veja young (adj.)).

O significado de "coisa pela qual se dá assistência" foi registrado a partir da década de 1590, enquanto a acepção de "pessoa que ajuda, auxiliar" surgiu na década de 1560. Já a ideia de "ajuda material dada por um país a outro" é datada de 1940.

"uma tira plana," também "algo que une," inglês médio bende, do inglês antigo bend "laço, grilhão, corrente, aquilo que prende alguém ou algo; fita, ornamento, coroa," com sentidos e grafias posteriores do nórdico antigo band e sentidos técnicos do francês antigo bande "tira, borda, lado" (século 12, francês do norte antigo bende), todos três originários do protogermânico *bindan, da raiz indo-europeia *bhendh- "prender."

O significado "uma tira plana" (final do século 14) vem do francês. No inglês médio, isso às vezes era distinguido pela grafia bande, bonde, mas com a perda do -e final, as palavras se fundiram completamente pela ideia de "tira plana de material flexível usada para envolver algo."

O significado "faixa larga de cor, raio de luz colorida" é do final do século 14; o sentido eletrônico de "faixa de frequências ou comprimentos de onda" é de 1922. A maioria dos sentidos figurados ("compromisso legal ou moral; cativeiro, prisão," etc.) passou para bond (substantivo), que originalmente era uma variante fonética deste band. A forma em inglês médio da palavra é mantida no heráldico bend (substantivo 2) "faixa diagonal larga em um brasão."

    Publicidade

    Tendências de " Band-Aid "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Band-Aid"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Band-Aid

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade