Publicidade

Significado de Christmas

Natal; festa cristã em memória do nascimento de Cristo

Etimologia e História de Christmas

Christmas(n.)

"Festival da igreja celebrado anualmente em memória do nascimento de Cristo," do final do inglês antigo Cristes mæsse, que vem de Christ (mantendo o som da vogal original) + mass (substantivo 2).

Passou a ser escrito como uma só palavra a partir de meados do século 14. Como verbo, "celebrar o Natal," surgiu na década de 1590. Father Christmas é mencionado em uma canção natalina atribuída a Richard Smart, reitor de Plymtree (Devon) de 1435 a 1577. O termo Christmas-tree, no sentido moderno, foi registrado em 1835 no inglês americano, traduzindo o alemão Weihnachtsbaum. Os cartões de Natal foram criados pela primeira vez em 1843 e se tornaram populares na década de 1860; a expressão Christmas-card já era utilizada em 1850. Christmas present data de 1769. Christmas Eve vem do inglês médio Cristenmesse Even (c. 1300).

Entradas relacionadas

"o Ungido," sinônimo e tradução para o grego hebraico mashiah (veja messiah), um título dado a Jesus de Nazaré; inglês antigo crist (por volta de 830, talvez 675), do latim Christus, do grego khristos "o ungido," uso substantivo do adjetivo verbal de khriein "esfregar, ungir" (da raiz PIE *ghrei- "esfregar").

Na Igreja primitiva, era um título e usado com o artigo definido, mas desde cedo passou a ser usado sem ele e considerado parte do nome próprio de Jesus. Era tratado como um nome próprio no inglês antigo, mas não era capitalizado regularmente até o século XVII. A pronúncia com -i- longa é resultado do trabalho missionário irlandês na Inglaterra, séculos VII-VIII. A forma com ch-, comum desde cerca de 1500 em inglês, era rara antes disso. A capitalização da palavra começa no século XIV, mas não se fixa até o XVII. O termo latino substituiu o inglês antigo Hæland "curador, salvador," como o termo descritivo preferido para Jesus.

Como um juramento ou forte exclamação (de surpresa, desânimo, etc.), atestado em 1748. A seita mística do século XVII, os Familistas, a aproximou de um verbo com Christed "tornado um com Cristo." Christ-child "Jesus como bebê" (1842) traduz o alemão Christkind.

"serviço eucarístico," inglês médio messe, masse, do inglês antigo mæsse, do latim vulgar *messa "serviço eucarístico," literalmente "despedida," do latim tardio missa "despedida," particípio passado feminino de mittere "deixar ir, enviar" (veja mission).

Provavelmente chamado assim pelas palavras finais do serviço, Ite, missa est, "Vão, (a oração) foi enviada," ou "Vão, é a despedida." Às vezes, a palavra latina era traduzida no inglês antigo como sendnes "qualidade de enviar." O significado "arranjo musical de certas partes da liturgia católica (ou anglicana)" surgiu na década de 1590.

Publicidade

Tendências de " Christmas "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "Christmas"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Christmas

Publicidade
Tendências
Publicidade