Publicidade

Significado de Christmassy

festivo; característico do Natal; apropriado para o Natal

Etimologia e História de Christmassy

Christmassy(adj.)

"característico de ou adequado para o Natal," 1852, de Christmas + -y (2).

Entradas relacionadas

"Festival da igreja celebrado anualmente em memória do nascimento de Cristo," do final do inglês antigo Cristes mæsse, que vem de Christ (mantendo o som da vogal original) + mass (substantivo 2).

Passou a ser escrito como uma só palavra a partir de meados do século 14. Como verbo, "celebrar o Natal," surgiu na década de 1590. Father Christmas é mencionado em uma canção natalina atribuída a Richard Smart, reitor de Plymtree (Devon) de 1435 a 1577. O termo Christmas-tree, no sentido moderno, foi registrado em 1835 no inglês americano, traduzindo o alemão Weihnachtsbaum. Os cartões de Natal foram criados pela primeira vez em 1843 e se tornaram populares na década de 1860; a expressão Christmas-card já era utilizada em 1850. Christmas present data de 1769. Christmas Eve vem do inglês médio Cristenmesse Even (c. 1300).

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Compartilhar "Christmassy"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Christmassy

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade