Publicidade

Significado de Memorial Day

Dia da Memória; feriado em homenagem aos mortos em guerra; celebração em memória dos soldados.

Etimologia e História de Memorial Day

Memorial Day

A expressão "dia em que se faz uma homenagem" surgiu em 1819, referindo-se a qualquer data de aniversário, especialmente aquelas de caráter religioso; veja memorial (adj.). Como um feriado específico no final de maio para homenagear os mortos em guerras nos Estados Unidos, começou de forma informal no final da década de 1860, inicialmente lembrando os soldados do Norte que morreram na Guerra Civil. Em 1869, foi oficialmente chamado assim entre as organizações de veteranos, embora Decoration Day também fosse utilizado. O Grande Exército da República, a principal organização de veteranos do Norte, designou oficialmente o dia como Memorial Day por meio de uma resolução em 1882:

That the Commander-in-Chief be requested to issue a General Order calling the attention of the officers and members of the Grand Army of the Republic, and of the people at large, to the fact that the proper designation of May 30th is Memorial Day and to request that it may be always so called. [Grand Army Blue Book, Philadelphia, 1884]
Que o Comandante-em-Chefe seja solicitado a emitir uma Ordem Geral chamando a atenção dos oficiais e membros do Grande Exército da República, e do público em geral, para o fato de que a designação correta do dia 30 de maio é Memorial Day e pedindo que seja sempre chamado assim. [Grand Army Blue Book, Filadélfia, 1884]

No Sul, no entanto, havia o seu próprio Dia da Memória Confederada, e algumas pessoas reclamavam da aparente apropriação do nome.

The word "Memorial" was adopted by the Maryland Confederates shortly after the war, and has been generally used throughout the South. It is distinctively Confederate in its origin and use, and I would suggest to all Confederate societies to adhere to it. The Federals' annual day of observance is known as "Decoration Day," having been made so by an act of Congress, and the 30th day of May named as the date. In Maryland there is annually a Decoration Day and a Memorial Day. The two words are expressive not only of the nature of the observance, but also of the people who participate therein. [Confederate Veteran, November 1893]
A palavra "Memorial" foi adotada pelos Confederados de Maryland logo após a guerra e tem sido amplamente utilizada em todo o Sul. É distintivamente Confederada em sua origem e uso, e eu sugeriria a todas as sociedades Confederadas que a mantivessem. O dia anual de observância dos Federais é conhecido como "Decoration Day," tendo sido assim designado por um ato do Congresso, com o dia 30 de maio estabelecido como a data. Em Maryland, há anualmente um Decoration Day e um Memorial Day. As duas palavras expressam não apenas a natureza da observância, mas também as pessoas que nela participam. [Confederate Veteran, novembro de 1893]

Entradas relacionadas

No final do século XIV, a palavra era usada para descrever algo "memorável, excelente," além de "lembrado, gravado na memória." Essa origem vem do francês antigo memorial, que significa "atento a, lembrando" (em francês moderno, mémorial), e do latim memorialis, que se refere a algo "relativo à memória," derivado de memoria, que significa "memória" (com raízes no PIE *(s)mer- (1), que quer dizer "lembrar"). A partir de meados do século XV, passou a ser usada no sentido de "preservador da memória, servindo para comemoração."

No inglês médio, uma palavra que se referia a "algo relacionado à memória" era memorative (final do século XIV), proveniente do francês antigo memoratif e do latim memorativus. Embora fosse útil, parece que não sobreviveu ao tempo.

"suspensão temporária de hostilidades por acordo das partes," 1707, do francês armistice (década de 1680), criado no modelo do latim solstitium (veja solstice), etc., do latim arma "armas" (veja arm (n.2)) + -stitium (usado apenas em compostos), do PIE *ste-ti-, forma sufixada da raiz *sta- "ficar, tornar-se ou ser firme."

A palavra é atestada em inglês desde a década de 1660 na forma latina armistitium. O alemão Waffenstillstand é uma tradução emprestada do francês.

Armistice Day (1919) comemorava o fim da Grande Guerra de 1914-18 em 11 de novembro de 1918 e homenageava os mortos nesse conflito. Na Grã-Bretanha, após a Segunda Guerra Mundial, fundiu-se com o Remembrance Day. Nos Estados Unidos (que já tinha um Memorial Day para os mortos), o Armistice Day tornou-se feriado nacional em 1926. Em 1954, foi ampliado para também honrar os veteranos vivos da Segunda Guerra Mundial e da Guerra da Coreia, sendo renomeado Veterans Day.

No início do século XV, a palavra decoracioun se referia a "cobrir imperfeições com cosméticos." Na década de 1580, passou a significar "a ação de adornar com algo bonito ou ornamental," derivada do latim medieval decorationem (no nominativo, decoratio). Essa palavra é um substantivo que expressa uma ação, formada a partir do particípio passado do verbo latino decorare, que significa "decorar, adornar, embelezar, embelezar." A raiz dessa palavra, decus (no genitivo, decoris), remete a "um ornamento; graça, dignidade, honra," e vem da raiz proto-indo-europeia *dek-, que significa "tomar, aceitar," associada à ideia de "adicionar graça."

O significado de "aquilo que decora" surgiu na década de 1670. A partir de 1816, a palavra também passou a designar "uma insígnia ou medalha usada como marca de honra" (geralmente no plural, decorations), assim como "a concessão de uma insígnia ou medalha de honra." Nos Estados Unidos, Decoration Day (a partir de 1870) era um dos nomes antigos para o Memorial Day (consulte), um dia em que os túmulos dos soldados mortos na Guerra Civil, do lado Norte, eram adornados com flores.

    Publicidade

    Tendências de " Memorial Day "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Memorial Day"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Memorial Day

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade