Por volta de 1200, Sexun, Saxun, "membro de um povo ou tribo que habitava a antiga Germânia do Norte e que invadiu e se estabeleceu na Grã-Bretanha entre os séculos V e VI," vem do latim tardio Saxonem (no nominativo Saxo; também origem do francês antigo saisoigne, francês Saxon, espanhol Sajon, italiano Sassone), geralmente encontrado no plural Saxones, provavelmente de um nome tribal germânico ocidental (representado pelo inglês antigo Seaxe, alto alemão antigo Sahsun, alemão Sachse "Saxão").
Tradicionalmente, isso é interpretado como "guerreiro com facas" (compare com o inglês médio sax, inglês antigo seax, frísio antigo, nórdico antigo sax "faca, espada curta, adaga," alto alemão antigo Saxnot, nome de um deus da guerra), do proto-germânico *sahsa- "faca," da raiz indo-europeia *sek- "cortar." Mas Watkins considera essa interpretação duvidosa.
A palavra aparece na famosa história, contada por Geoffrey de Monmouth, que a obteve de Nennius, sobre o massacre traiçoeiro dos britânicos pelos anglo-saxões:
Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....
Assim, todos se reuniram no tempo e lugar combinados e começaram a tratar da paz; e quando surgiu a oportunidade para executar sua vilania, Hengist gritou, "Nemet oure Saxas," e no mesmo instante agarrou Vortigern, segurando-o pela capa. Os saxões, ao sinal dado, sacaram suas adagas e, caindo sobre os príncipes, que pouco suspeitavam de tal plano, assassinaram-nos, totalizando quatrocentos e sessenta barões e cônsules ....
Os editores do Dicionário Oxford de Inglês (OED) ajudam ao apontar que o grito assassino em inglês antigo correto (com um plural não infletido) seria nimað eowre seax. Para outros nomes nacionais germânicos que podem ter derivado de armas tribais características, veja Frank, Lombard. As línguas celtas usaram sua forma da palavra para significar "um inglês, alguém da raça inglesa" ou uma pessoa de língua inglesa nas terras celtas (por exemplo, galês Sais, plural Seison "um inglês;" Seisoneg "inglês;" compare com Sassenach).
Como adjetivo, a partir do final do século XIV (anteriormente era Saxish, por volta de 1200); em referência ao estado alemão posterior da Saxônia (alemão Sachsen, francês Saxe) na Alemanha central, é atestada desde meados do século XIV. Beda distinguiu os anglo-saxões, que conquistaram grande parte do sul da Grã-Bretanha, dos Ealdesaxe "Saxões Antigos," que permaneceram na Alemanha.
Saxon é a origem do -sex em Essex, Sussex, etc. (compare com Middlesex, do inglês antigo Middel-Seaxe "Saxões do Meio").