Publicidade

Significado de accessorize

adicionar acessórios; embelezar; complementar

Etimologia e História de accessorize

accessorize(v.)

"fornecer acessórios" (no sentido das artes decorativas), 1939, derivado de accessory + -ize. Relacionado: Accessorized; accessorizing.

Entradas relacionadas

também accessary, início do século XV, "aquilo que é subordinado a outra coisa," também como um termo legal, "aquele que ajuda em um crime sem cometer a ofensa" (como por meio de aconselhamento, incitação, ocultação), do latim tardio accessorius, do latim accessor, substantivo agente de accedere "aproximar-se" (veja accede).

Strictly the noun (a person) should be accessary, the adj. (and noun, a thing) accessory; but the distinction is too fine to be maintained. [Century Dictionary]
Estritamente, o substantivo (uma pessoa) deveria ser accessary, o adjetivo (e substantivo, uma coisa) accessory; mas a distinção é muito sutil para ser mantida. [Century Dictionary]

Especialmente nas artes visuais, "objeto introduzido para equilibrar a composição ou aprimorar o efeito artístico" (década de 1540). Atestado desde 1896 como "artigos menores de vestuário feminino;" daí accessorize. Relacionado: Accessorial.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " accessorize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "accessorize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of accessorize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade