Publicidade

Significado de access

acesso; entrada; possibilidade de utilização

Etimologia e História de access

access(n.)

No início do século XIV, a palavra era usada para se referir a "um ataque de febre". Ela vem do francês antigo acces, que significa "assalto, ataque; início (de uma doença)". Essa palavra tem origem no latim accessus, que se traduz como "uma aproximação, um acesso; forma de abordagem, entrada". É um substantivo derivado do particípio passado de accedere, que significa "aproximar-se". Essa palavra se forma a partir de uma versão assimilada de ad, que significa "para" (veja ad-), e cedere, que quer dizer "ir, mover-se, retirar-se". Essa última vem da raiz proto-indo-europeia *ked-, que significa "ir, ceder". No inglês, o sentido de "uma entrada" surgiu por volta de 1600, e é uma tradução direta do latim. Já a ideia de "habilidade ou poder de se aproximar de (alguém ou algo)" apareceu no final do século XIV.

access

access(v.)

"ganhar acesso a, poder usar," 1962, originalmente no contexto da computação, derivado de access (substantivo). Relacionado: Accessed; accessing.

Entradas relacionadas

"lack of access," 1745, de non- + access (n.). Especialmente no contexto jurídico, refere-se à "impossibilidade de acesso para relações sexuais," como quando um marido está fora do país a serviço militar ou no mar por mais tempo do que a gestação de uma criança. "[Q]uando um marido não poderia, por razões naturais, devido à sua ausência, ser o pai do filho de sua esposa, a criança é considerada bastarda" ["Wharton's Law Lexicon," Londres, 1883].

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

A raiz proto-indo-europeia que significa "ir, ceder."

Ela pode formar todo ou parte de palavras como: abscess; accede; access; ancestor; antecede; antecedent; cease; cede; cession; concede; decease; exceed; excess; incessant; intercede; necessary; precede; predecessor; proceed; recede; recess; recession; secede; secession; succeed; success.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito sedhati "dirigir, espantar;" avéstico apa-had- "desviar, afastar-se;" latim cedere "ceder, dar lugar; abrir mão de algum direito ou propriedade," originalmente "ir de, prosseguir, deixar;" eclesiástico eslavo antigo chodu "um andar, ir," choditi "ir."

    Publicidade

    Tendências de " access "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "access"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of access

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade