Publicidade

Significado de bid

oferta; proposta; ordem

Etimologia e História de bid

bid(v.)

Provavelmente, uma influência mútua ou confusão entre duas palavras mais antigas no início do inglês médio. O sentido em bid farewell vem do inglês antigo biddan, que significa "pedir, implorar, rogar, suplicar, ordenar" (um verbo forte da classe V, passado bæd, particípio passado beden). Sua origem é no proto-germânico *bedjanan, que significa "orar, implorar" (também a origem do alemão bitten, que significa "pedir", atestado no alto alemão antigo desde o século VIII, além do saxão antigo biddian, frísio antigo bidda "pedir, solicitar, comandar", nórdico antigo biðja e gótico bidjan "solicitar"). Segundo Kluge e Watkins, isso vem de uma raiz do proto-indo-europeu *gwhedh-, que significa "pedir, orar" (veja bead (n.)).

Já o ato de bid em um leilão vem do inglês antigo beodan, que significa "oferecer, proclamar" (um verbo forte da classe II; passado bead, particípio passado boden). Sua origem é no proto-germânico *beudanan, que significa "estender, alcançar, oferecer, apresentar" (também a origem do alemão bieten, que significa "oferecer", alto alemão antigo biatan, saxão antigo biodan, frísio antigo biada, nórdico antigo bjoða e gótico anabiudan, que significa "comandar"). Isso vem (com uma mudança de significado) da raiz do proto-indo-europeu *bheudh-, que significa "estar ciente, fazer alguém ciente" (também a origem de bode (v.)).

bid(n.)

Em 1788, a palavra "bid" passou a significar "uma oferta de preço," derivada do verbo bid. A partir de 1880, esse termo começou a ser utilizado no contexto de jogos de cartas.

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, bede, "conta de oração," vem do inglês antigo gebed "oração," com um prefixo intensivo ou coletivo *ge- + o proto-germânico *bidam "súplica." Essa palavra reconstruída também é a origem do médio holandês bede, alto alemão antigo beta, alemão bitte, gótico bida "oração, pedido," que, segundo Watkins, vem de uma raiz proto-indo-europeia *gwhedh- "pedir, orar."

A mudança de significado em inglês ocorreu através das contas de rosário, que eram passadas em um fio para contar as orações, e em expressões verbais como bid one's beads, count one's beads, entre outras. O cognato alemão Bitte é a palavra comum para o pedido conversacional "por favor." Compare com o espanhol cuentas "as contas de um rosário," derivado de contar "contar."

A palavra também está relacionada a bid (inglês antigo biddan) e gótico bidjan "pedir, orar." O sentido em inglês moderno foi ainda mais ampliado para outros pequenos corpos globulares, como "gota de líquido" (década de 1590), "pequeno botão que forma a mira frontal de uma arma" (1831, gíria do Kentucky); daí surgiu draw a bead on "mirar para acertar," 1841, coloquial dos Estados Unidos.

No inglês antigo, bodian significava "proclamar, anunciar; avisar com antecedência, prever," e vinha de boda, que quer dizer "mensageiro." Essa palavra provavelmente se originou do proto-germânico *budon- (que também deu origem ao antigo saxão gibod, alemão gebot e nórdico antigo boð), e sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *bheudh-, que significa "estar ciente, fazer alguém ciente."

Quando usado com good ou ill, passou a significar "dar um presságio ou promessa (boa ou ruim)," e essa utilização é do final do século XIV. Como uma forma abreviada de forebode, que significa "presagiar" (geralmente algo maligno), a palavra surgiu em 1740. Palavras relacionadas incluem Boded e boding.

Publicidade

Tendências de " bid "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "bid"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bid

Publicidade
Tendências
Publicidade