Publicidade

Significado de bread-basket

cesta de pão; barriga; estômago

Etimologia e História de bread-basket

bread-basket(n.)

Na década de 1550, a palavra se referia a uma "cesta para guardar pão," formada pela junção de bread (pão) + basket (cesta). O uso como gíria para "barriga, estômago" começou a aparecer em 1753, especialmente no contexto do boxe. Outra gíria para se referir à barriga era pudding-house, que surgiu na década de 1590.

Entradas relacionadas

"recipiente feito de tiras finas de madeira ou outros materiais flexíveis, entrelaçados de diversas formas e usados para muitos propósitos," início do século XIII, do anglo-francês bascat; uma palavra de origem obscura, apesar de muitas especulações.

Uma teoria sugere que vem do latim bascauda "caldeirão, recipiente de mesa," dito pelo poeta romano Marcial como originário do britânico celta e talvez relacionado ao latim fascis "feixe, molhe," o que indicaria que originalmente significava "cesta de vime." Mas o Dicionário Oxford desconfia disso, e não há evidências de tal palavra no celta, a menos que palavras posteriores em irlandês e galês, às vezes consideradas empréstimos do inglês, sejam originais. Como "um gol no jogo de basquete," 1892; como "uma pontuação no basquete," por volta de 1898.

"Tipo de alimento feito de farinha ou da farinha de algum grão, amassado em uma massa, fermentado e assado," do inglês antigo bread "pedaço, migalha, bocado; pão," cognato com o nórdico antigo brauð, dinamarquês brød, frísio antigo brad, médio holandês brot, holandês brood, alemão Brot.

Segundo uma teoria [Watkins, etc.], vem do proto-germânico *brautham, da raiz indo-europeia *bhreu- "ferver, borbulhar, efervescer, queimar," em referência ao processo de fermentação. Mas o Dicionário Oxford de Inglês argumenta longamente que o sentido básico não seria "alimento cozido," mas sim "pedaço de alimento," e que a palavra em inglês antigo derivaria de um proto-germânico *braudsmon- "fragmentos, pedaços" (cognato com o alto alemão antigo brosma "migalha," inglês antigo breotan "quebrar em pedaços") e estaria relacionada à raiz de break (v.). O dicionário cita o esloveno kruh "pão," que literalmente significa "um pedaço."

De qualquer forma, por volta de 1200, essa palavra havia substituído o termo habitual em inglês antigo para "pão," que era hlaf (veja loaf (n.)).

O sentido ampliado de "alimento, sustento em geral" (final do século XII) talvez tenha surgido através do Pai Nosso. O significado gíria de "dinheiro" data da década de 1940, mas compare com breadwinner, e bread como "meio de vida" remonta a 1719. Bread and circuses (1914) vem do latim, referindo-se à comida e entretenimento fornecidos pelo governo para manter a população satisfeita. "Duas apenas coisas o ansioso deseja, Pão e circenses" [Juvenal, Sat. x.80].

    Publicidade

    Tendências de " bread-basket "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bread-basket"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bread-basket

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "bread-basket"
    Publicidade