Publicidade

Significado de break

quebrar; ruptura; intervalo

Etimologia e História de break

break(v.)

No Inglês Antigo, brecan significava "dividir matéria sólida de forma violenta em partes ou fragmentos; ferir, violar (uma promessa, etc.), destruir, reduzir; invadir, arrombar; brotar, surgir; subjugar, domar" (era um verbo forte da quarta classe; no passado, bræc, e no particípio passado, brocen). Sua origem é no Proto-Germânico *brekanan, que também deu origem ao Frísio Antigo breka, ao Neerlandês breken, ao Alto Alemão Antigo brehhan, ao Alemão brechen e ao Gótico brikan. Todas essas palavras vêm da raiz Proto-Indo-Europeia *bhreg-, que significa "quebrar."

Está intimamente relacionada a breach (substantivo), brake (substantivo 1) e brick (substantivo). O passado antigo brake caiu em desuso ou se tornou arcaico; o particípio passado é broken, mas a forma abreviada broke já era atestada desde o século 14 e foi "extremamente comum" [OED] entre os séculos 17 e 18.

No contexto de ossos, o uso remonta ao Inglês Antigo. Antigamente, também era usado para se referir a tecidos, papéis, etc. A acepção de "escapar ao quebrar uma barreira" surgiu no final do século 14. O sentido intransitivo de "se separar em fragmentos ou partes devido a alguma força" apareceu no final do século 12. A ideia de "reduzir, prejudicar" é do final do século 15. A expressão "fazer uma primeira e parcial revelação" é do início do século 13. A noção de "destruir a continuidade ou a integridade" de algo de qualquer forma apareceu em 1741. No caso de moedas ou notas, "converter em unidades menores de moeda" é datada de 1882.

Referindo-se ao coração, o uso começou no início do século 13 (intransitivo). A expressão break (someone's) heart surgiu no final do século 14. Break bread, que significa "compartilhar comida" (com alguém), é do final do século 14. A expressão break ground começou a ser usada na década de 1670 para "cavar, arar," e a partir de 1709 passou a ter o sentido figurado de "começar a executar um plano." A expressão break the ice, que significa "superar a sensação de constrangimento em uma nova amizade," é de cerca de 1600 e se referia à "frieza" dos encontros entre estranhos. Break wind é atestada desde a década de 1550. A expressão break (something) out (década de 1890) provavelmente surgiu no contexto de trabalho portuário, referindo-se a liberar a carga antes de descarregá-la.

A irônica expressão teatral de boa sorte break a leg (documentada desde 1948, mas supostamente originada na década de 1920) tem paralelos no Alemão Hals- und Beinbruch ("quebre o pescoço e a perna") e no Italiano in bocca al lupo. Isso evidencia uma tradição altamente supersticiosa (veja Macbeth). Segundo Farmer & Henley, no século 17 a expressão era usada eufemisticamente para se referir a uma mulher "ter um filho ilegítimo."

break(n.)

Por volta de 1300, a palavra "break" começou a ser usada para descrever o "ato de quebrar, interrupção ou separação forçada". A expressão break of day, que significa "primeira luz do dia pela manhã", surgiu na década de 1580. Já a ideia de uma "transição repentina e marcante de um estado ou lugar para outro" apareceu em 1725.

O significado de "curto intervalo entre períodos de trabalho" (inicialmente entre aulas na escola) é de 1861. A expressão "sorte repentina" foi registrada em 1911, provavelmente relacionada ao bilhar, onde o break que espalha as bolas organizadas e inicia o jogo é documentado desde 1865. A conotação de "ato de misericórdia" surgiu em 1914. No jazz, a acepção musical de "passagem improvisada, solo" é da década de 1920. Já o uso na radiodifusão é de 1941.

Entradas relacionadas

Meados do século XV, a palavra se referia a um "instrumento para esmagar ou moer," vindo do neerlandês médio braeke, que significava "quebra de linho," derivado de breken, que é "quebrar" (veja break (v.)). Inicialmente, foi usada para descrever várias ferramentas de esmagamento, especialmente aquela utilizada para quebrar a parte lenhosa do linho e soltar as fibras. Também era aplicada ao anel que passava pelo nariz de um boi de carga. A palavra foi influenciada pelo francês antigo brac, uma forma de bras, que significa "um braço." Isso levou ao significado de "uma alavanca ou cabo," usado em inglês desde o final do século XIV, e também "uma rédea ou freio" (início do século XV).

Um desses significados, ou uma combinação de todos, resultou no significado moderno principal: "dispositivo mecânico para parar o movimento de uma roda," que foi documentado em 1772.

O inglês antigo bryce significa "uma fratura, ato de quebrar," e vem do proto-germânico *brukiz (que também é a origem do frísio antigo breke "uma explosão, rachadura, demolição (de uma casa)," saxão antigo bruki, alto alemão antigo bruh, e médio holandês broke). É um substantivo derivado de *brekanan (que deu origem ao inglês antigo brecan "quebrar, estourar; ferir, violar, destruir, restringir;" veja break (v.)). A palavra em inglês foi influenciada pelo cognato em francês antigo breche "violação, abertura, lacuna," que vem do franco ou de outra fonte germânica. Sua raiz remonta ao PIE *bhreg- "quebrar."

O sentido figurado de "infração, violação, quebra de regras, etc." já existia no inglês antigo. A acepção de "abertura causada por uma quebra" surgiu no final do século 14. A expressão "ruptura de relações amigáveis" data da década de 1570. Breach of contract é registrada pelo menos desde a década de 1660; breach of peace "violação da ordem pública" é da década de 1670; e breach of promise (geralmente referindo-se à promessa de casamento) é da década de 1580.

Publicidade

Tendências de " break "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "break"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of break

Publicidade
Tendências
Publicidade