Publicidade

Significado de bucko

rapaz; sujeito; camarada

Etimologia e História de bucko

bucko(n.)

O termo de tratamento surgiu em 1883, originalmente no contexto náutico e com a conotação de "indivíduo arrogante e dominador." Provavelmente derivado de buck (substantivo 1) no sentido gíria de "um sangue bom ou espírito escolhido."

There are in London divers lodges or societies of Bucks, formed in imitation of the Free Masons: one was held at the Rose, in Monkwell-street, about the year 1705. The president is styled the Grand Buck. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1811]
Em Londres, existem diversas confrarias ou sociedades de Bucks, formadas em imitação dos Maçons: uma delas se reunia no Rose, na Monkwell-street, por volta de 1705. O presidente é chamado de Grand Buck. ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1811]

Entradas relacionadas

"cervo macho," por volta de 1300, anteriormente "cabra macho;" vem do inglês antigo bucca "cabra macho," que tem origem no proto-germânico *bukkon (também presente no baixo saxão buck, médio holandês boc, holandês bok, alto alemão boc, alemão Bock, nórdico antigo bokkr). Acredita-se que venha de uma raiz do proto-indo-europeu *bhugo (que também deu origem ao avéstico buza "cabra, bode," armênio buc "cordeiro"), mas alguns especulam que pode ter vindo de uma língua pré-germânica perdida. Barnhart menciona que o inglês antigo buc "cervo macho," listado em algumas fontes, é um "ghost word ou erro de escrita." O termo germânico (no sentido de "cabra macho") foi emprestado para o francês como bouc.

O significado "um homem" surgiu por volta de 1300 (o nórdico antigo bokki também era usado nesse sentido). Especialmente "homem da moda" (1725); também foi usado para se referir a um homem nativo americano (cerca de 1800) ou negro (1835). Esse pode ser o sentido também no jargão militar com buck private "soldado raso" (década de 1870).

A expressão pass the buck é registrada no sentido literal em 1865, no jargão de pôquer americano; o "buck" em questão era originalmente talvez uma faca com cabo de chifre:

The 'buck' is any inanimate object, usually [a] knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
O 'buck' é qualquer objeto inanimado, geralmente [uma] faca ou lápis, que é jogado em um pote e temporariamente levado pelo vencedor. Sempre que o jogo chega ao portador do 'buck', um novo pote deve ser criado. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]

O sentido figurado de "transferir responsabilidade" é registrado pela primeira vez em 1912; a frase the buck stops here (1952) é associada ao presidente americano Harry Truman.

"alcoólatra habitual," especialmente se for indigente e beber vinho barato, 1915, proveniente de wine + o sufixo gíria -o como em bucko, kiddo.

sufixo coloquial ou gíria, atestado na década de 1880 em bucko, mais tarde (principalmente nas décadas de 1910 e 1920) também em wino, ammo, combo, cheapo, kiddo, neato, boffo, os nomes dos Irmãos Marx, produtos comerciais (Sterno, Wham-O), etc. OED (1989) relata que é "generalizado em países de língua inglesa, mas em nenhum lugar mais do que na Austrália."

    Publicidade

    Tendências de " bucko "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "bucko"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of bucko

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade